Just cut it out, Rog, okay? |
Просто замолчи, Родж, ладно? |
I'll call you later, okay? |
Я тебе позже позвоню, ладно? |
Then enough about Mallory, okay? |
Тогда хватит о Мэллори, ладно? |
Wish people like me luck, okay? |
Пожелайте таким как я удачи, ладно? |
I'll make you some food now, okay? |
Пойду приготовлю тебе поесть, ладно? |
Try to sleep the whole night through, okay? |
Попробуй как следует поспать, ладно? |
All right, let's just forget the kiss, okay? |
Да? Давай просто забудем этот поцелуй, ладно? |
Send me a Christmas card, okay? |
Пришли мне открытку на рождество, ладно? |
Imagine that this line is time, okay? |
Представьте, что линия - это время, ладно? |
You got to get your life together, okay? |
Ты должен взять жизнь в свои руки, ладно? |
Just... take a little walk and cool off, okay, please? |
Просто... пойди пройдись немного И остынь, пожалуйста, ладно? |
Either way, I'm here, okay? |
В любом случае, я тут, ладно? |
Claire, you need to clam down, okay? |
Клэр, тебе нужно успокоиться, ладно? |
Not now, honey, okay? |
Не сейчас, дорогая, ладно? |
Come on. I'm sorry, okay? |
Да ладно, я извиняюсь, хорошо? |
Let me help you, okay? |
Позволь мне помочь тебе, ладно? |
This is my life, okay, Mum? |
Это моя жизнь, ладно, мам? |
You have to return it for me, okay? |
Ты вернешь его вместо меня... ладно? |
Tell him I'm not mad, okay? |
Передай ему, что я не сумасшедшая, ладно? |
No, do not tell Bean, okay? |
Нет, только Бину об этом не говори, ладно? |
You guys, we shouldn't be frying up tissues anymore, okay? |
Ребят, давайте больше не будем поджаривать салфетки, ладно? |
Don't be angry with me, okay? |
Не сердись на меня, ладно? |
We can't stay here, okay? |
Мы не можем оставаться здесь, ладно? |
I am the social-media director, okay? |
Я - директор соцсетей, ладно? |
Me and you will take Libby, okay? |
Мы с тобой возьмём Либби, ладно? |