| Just cut it out, Rog, okay? | Просто замолчи, Родж, ладно? |
| I'll call you later, okay? | Я тебе позже позвоню, ладно? |
| Then enough about Mallory, okay? | Тогда хватит о Мэллори, ладно? |
| Wish people like me luck, okay? | Пожелайте таким как я удачи, ладно? |
| I'll make you some food now, okay? | Пойду приготовлю тебе поесть, ладно? |
| Try to sleep the whole night through, okay? | Попробуй как следует поспать, ладно? |
| All right, let's just forget the kiss, okay? | Да? Давай просто забудем этот поцелуй, ладно? |
| Send me a Christmas card, okay? | Пришли мне открытку на рождество, ладно? |
| Imagine that this line is time, okay? | Представьте, что линия - это время, ладно? |
| You got to get your life together, okay? | Ты должен взять жизнь в свои руки, ладно? |
| Just... take a little walk and cool off, okay, please? | Просто... пойди пройдись немного И остынь, пожалуйста, ладно? |
| Either way, I'm here, okay? | В любом случае, я тут, ладно? |
| Claire, you need to clam down, okay? | Клэр, тебе нужно успокоиться, ладно? |
| Not now, honey, okay? | Не сейчас, дорогая, ладно? |
| Come on. I'm sorry, okay? | Да ладно, я извиняюсь, хорошо? |
| Let me help you, okay? | Позволь мне помочь тебе, ладно? |
| This is my life, okay, Mum? | Это моя жизнь, ладно, мам? |
| You have to return it for me, okay? | Ты вернешь его вместо меня... ладно? |
| Tell him I'm not mad, okay? | Передай ему, что я не сумасшедшая, ладно? |
| No, do not tell Bean, okay? | Нет, только Бину об этом не говори, ладно? |
| You guys, we shouldn't be frying up tissues anymore, okay? | Ребят, давайте больше не будем поджаривать салфетки, ладно? |
| Don't be angry with me, okay? | Не сердись на меня, ладно? |
| We can't stay here, okay? | Мы не можем оставаться здесь, ладно? |
| I am the social-media director, okay? | Я - директор соцсетей, ладно? |
| Me and you will take Libby, okay? | Мы с тобой возьмём Либби, ладно? |