So just go easy on me, okay? |
Так будь со мной поласковей, ладно? |
I am telling you the truth, okay? |
Я говорю вам правда, ладно? |
Just-just let me go, okay? |
Просто дай мне уйти, ладно? |
I will be there to help you, okay? |
Я буду рядом, чтобы помочь, ладно? |
Mom, stay right here, okay? |
Мама, будь здесь, ладно? |
Try not to get killed, okay? |
Постарайся, чтобы тебя не убили, ладно? |
Come on, put Esteban out of your head, okay? |
Перестань, забудь об Эстебане, ладно? |
I'm outside if you need me, okay? |
Я буду снаружи, если понадоблюсь, ладно? |
Just be gentle with her, okay? |
Ты только понежней с ней, ладно? |
Let me just get my shoes, okay? |
Сейчас только туфли надену, ладно? |
Let's just discuss it some more, okay? |
Давай обсудим это еще раз, ладно? - Да. |
You call me when you're ready, okay? |
Позвони мне, когда соберешься, ладно? |
Zach, you can stop pitying me, okay? |
Зак, хватит меня жалеть, ладно? |
You teach American thing okay. CRONAUER: |
Вы научить американские штучки, ладно. |
We'll finished this later, okay? |
Закончим с этим позже, ладно? |
I'll take it under advisement, okay? |
Я приму это к сведению, ладно? |
I like my own, okay? |
Я хочу себе отдельный, ладно? |
All right, just try to calm down a little, okay? |
Просто попробуй немного успокоиться, ладно? |
Baby, I'll come home, okay? |
Милый, я приду домой, ладно? |
I want to do this right, okay? |
Хочу всё сделать правильно, ладно? |
Listen to me, do not die, okay? |
Слушай меня, не умирай, ладно? |
We'll see what's happening, okay? |
Посмотрим, что будет, ладно? |
Don't worry about the rules, okay? |
Не беспокойтесь о правилах, ладно? |
We can have this conversation later, okay? |
Поговорим об этом позже, ладно? |
I'll explain later, okay. |
Так, Като, потом объясню, ладно? |