| Look, AJ, just calm down, okay? | Слушай, Эйджей, ты это... Успокойся, ладно? |
| I'm ahead of you on that, Doc, okay? | Я рассчитываю на вас, Док, ладно? |
| Listen, turn the phone off tonight and get some sleep, okay? | Слушай, выключи телефон и поспи, ладно? |
| Rules are rules for a reason, okay, I? | Правила есть правила для причин, ладно! |
| All right, no need to press charges, guys, okay? | Так, народ, в полицию заявлять не стоит, ладно? |
| Give me a break, Tony, okay? | Отстань от меня, Тони, ладно? |
| I'll bring her by around 7, okay? | Я занесу ее часов в семь, ладно? |
| But we won't give up on you, okay? | Но мы не бросим тебя, ладно? |
| Let's do a shot and then let's go dance, okay? | Давай выпьем и потом пойдём танцевать, ладно? |
| All right, I'll be back, okay? | Хорошо, я вернусь, ладно? |
| Look, Kevin, I've thought about this, okay? | Слушай, Кевин, я всё обдумал, ладно? |
| Remember, Ricky, he's only a doll, okay? | апомни, -ик, это просто кукла, ладно? |
| Or if you just want to talk, okay? | Ж: Или захочешь поговорить, зови, ладно? |
| See, in my mind, I heard 'partying', but okay. | Знаешь, "просебя" я услышала "вечеринки", ну да ладно. |
| No, okay, will you... | Нет, ладно, ладно, ладно... |
| I'll set up my table and we'll get that tooth out, okay? | € подготовлю стол и мы удалим этот зуб, ладно? |
| I'll talk to them when I g back, okay? | Я сам с ними поговорю, когда вернусь, ладно? |
| There's no reason to get out of line here, okay? | Не нужно переходить границы, ладно? |
| Look, I make mistakes, okay? | Слушай, я, я совершал ошибки, ладно? |
| But seriously, no mentioning this to Ali, okay? | Но серьёзно, Эли - ни слова, ладно? |
| Sweetie, just focus on one thing at a time, okay? | Милая, фокусируйся только на одной вещи за раз, ладно? |
| Now listen, you can talk to her after her shift, okay? | Слушайте, вы можете поговорить с ней после её смены, ладно? |
| I didn't know it was a drill, okay? | Я не знал, что это были учения, ладно? |
| Just don't take 13 years to come get me this time, okay? | Только в этот раз не жди 13 лет, прежде чем меня вытащить, ладно? |
| If you catch her, don't hurt her, okay? | Если схватишь её, не делай ей больно, ладно? |