Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
Look, AJ, just calm down, okay? Слушай, Эйджей, ты это... Успокойся, ладно?
I'm ahead of you on that, Doc, okay? Я рассчитываю на вас, Док, ладно?
Listen, turn the phone off tonight and get some sleep, okay? Слушай, выключи телефон и поспи, ладно?
Rules are rules for a reason, okay, I? Правила есть правила для причин, ладно!
All right, no need to press charges, guys, okay? Так, народ, в полицию заявлять не стоит, ладно?
Give me a break, Tony, okay? Отстань от меня, Тони, ладно?
I'll bring her by around 7, okay? Я занесу ее часов в семь, ладно?
But we won't give up on you, okay? Но мы не бросим тебя, ладно?
Let's do a shot and then let's go dance, okay? Давай выпьем и потом пойдём танцевать, ладно?
All right, I'll be back, okay? Хорошо, я вернусь, ладно?
Look, Kevin, I've thought about this, okay? Слушай, Кевин, я всё обдумал, ладно?
Remember, Ricky, he's only a doll, okay? апомни, -ик, это просто кукла, ладно?
Or if you just want to talk, okay? Ж: Или захочешь поговорить, зови, ладно?
See, in my mind, I heard 'partying', but okay. Знаешь, "просебя" я услышала "вечеринки", ну да ладно.
No, okay, will you... Нет, ладно, ладно, ладно...
I'll set up my table and we'll get that tooth out, okay? € подготовлю стол и мы удалим этот зуб, ладно?
I'll talk to them when I g back, okay? Я сам с ними поговорю, когда вернусь, ладно?
There's no reason to get out of line here, okay? Не нужно переходить границы, ладно?
Look, I make mistakes, okay? Слушай, я, я совершал ошибки, ладно?
But seriously, no mentioning this to Ali, okay? Но серьёзно, Эли - ни слова, ладно?
Sweetie, just focus on one thing at a time, okay? Милая, фокусируйся только на одной вещи за раз, ладно?
Now listen, you can talk to her after her shift, okay? Слушайте, вы можете поговорить с ней после её смены, ладно?
I didn't know it was a drill, okay? Я не знал, что это были учения, ладно?
Just don't take 13 years to come get me this time, okay? Только в этот раз не жди 13 лет, прежде чем меня вытащить, ладно?
If you catch her, don't hurt her, okay? Если схватишь её, не делай ей больно, ладно?