Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
Have Olinsky and Atwater talk to her, okay? Пусть Олински и Этвотер поговорят с ней, ладно?
We'll let that be our fallback, okay? Пусть это будет резерв, ладно?
He just wants to take a good look at you, okay? Послушай, Он просто хочет хорошенько тебя осмотреть, ладно?
Stay with me Allison, okay? Не уходи, Элисон, ладно?
What we want is to take a second to talk about our options, okay? Нам нужно минуту поговорить, обсудить наши возможности, ладно?
Please, just listen to me, okay? Пожалуйста, выслушай меня, ладно?
Please come talk to me when you're ready, okay? Приходи поговорить, когда будешь готов, ладно?
All the regular spots, okay? Обходим все обычные места, ладно?
This is why you brought me, Sweets, okay? Ты поэтому и взял меня с собой, ладно, Свитс?
We all know how these things work, okay? Мы все знаем как эти вещи работают, ладно?
I have to, Angie, okay? Я должен, Энджи, ладно?
I don't think I'll be doing that from out in the hallway, but okay. Не думаю, что буду заниматься этим из коридора, но ладно.
It wasn't for me, okay? это было не для меня, ладно?
okay, there's no good way to say this. Ладно, все равно я не знаю как сказать это правильно.
So don't get me in trouble, okay? Не создавай мне проблем, ладно?
Please don't flip out, okay? Пожалуйста, не накручивай, ладно?
You just let me worry about that, okay? Дай мне о всем позаботиться, ладно?
I don't want to do this here, okay? Я не хочу заниматься этим здесь, ладно?
Let's meet some place better next time, okay? Давайте в следующий раз где-нибудь получше встретимся, ладно?
Hold on, just a little longer, okay? Ну потерпи, ещё совсем чуть-чуть, ладно?
Saw that off and come down, okay? Давай отпиливай этот и слезай, ладно?
Just leave my aura alone, okay? Оставь мою ауру в покое, ладно?
Do me a favor, okay? Очень тебя прошу - не высовывайся, ладно?
Just calm down, Mr. Utley, okay? Просто успокойтесь, мистер Атли, ладно?
Just give me a second, okay? Дайте мне минуту, ладно? Господи...