You just get yourself ready to play, okay, Robert? |
Просто будь готов играть ладно, Роберт? |
I'll just stop back later, okay? |
Я просто загляну попозже, ладно? |
You give Lightning Boy a hug for me, okay? |
Обними за меня Огонька, ладно? |
Well, it's hard to separate me from her, but okay, I'll try. |
Ну, это трудно - отделить меня от нее, но, ладно, я попробую. |
So, let me worry about Jenna, okay? |
Позволь мне позаботиться о Дженне, ладно? |
I told you we did not need renters, okay? |
Я говорил, что нам не нужны арендаторы, ладно? |
You made your point last night, okay? |
Ты ясно выразился прошлой ночью, ладно? |
Seriously, zach, just man up, okay? |
Серьезно, Зак, просто успокойся, ладно? |
It wasn't real, okay? |
Это было не по-настоящему, ладно? |
Some other time, kid, okay? |
Давай в другой раз, малец, ладно? |
Mom. Don't move, okay? |
Не двигайся, мам, ладно? |
Raul, just listen to me, okay? |
Рауль, просто выслушай меня, ладно? |
Take this and focus on lacrosse for now, okay? |
Возьми это и сосредоточься на лакроссе сейчас, ладно? |
I'll see you at the airport, okay? |
Я... Увидимся в аэропорту, ладно? |
let's get you out of here, okay? |
Давай-ка уведем тебя отсюда, ладно? |
Sorry, I know, okay? |
Прости, я знаю, ладно? |
Thank you, okay, so I break the back window, make my way over to the jewelry case. |
Спасибо, ладно, так я разбиваю заднее окно, прохожу к витрине с драгоценностями. |
But let me go over there first, okay? |
Только давай я сначала туда схожу, ладно? |
And be a good boy, okay? |
И будь хорошим мальчиком, ладно? |
But those games are over, okay? |
Но эти игры закончились, ладно? |
I'll call you in a little bit, okay? |
Я перезвоню чуть позже, ладно? |
So you tell me, okay? |
Так скажи мне сам, ладно? |
Don't... have feelings, okay? |
Не надо... эмоций, ладно? |
We'll grab lunch later this week, okay? |
Пообедаю позже на этой неделе, ладно? |
Just don't get yourself killed or me fired, okay? |
Просто не делай так, чтобы тебя убили или меня уволили, ладно? |