This is like a race, okay? |
Это, как гонка, ладно? |
It's my job, okay? |
Это - моя работа, ладно? |
I'm not going anywhere, okay? |
Я никуда не уйду, ладно? |
Anyway, no hard feelings, okay? |
Короче, не обижайся, ладно? |
Cut out that patch of rug when he's done, okay? |
Когда он закончит, вырежьте этот кусок ковра, ладно? |
Just don't be late for your mother's inauguration, okay? |
Просто постарайся не опоздать на инаугурацию своей матери, ладно? |
Tell Carlo I'm sorry I broke his chair, okay? |
Скажите Карло, мне жаль, что я сломал его кресло, ладно? |
Let's just all finish our dinners, okay? |
Давайте просто продолжим есть, ладно? |
I'll get takeout for dinner, okay? |
Я пойду что-нибудь куплю к обеду, ладно? Давай. |
Don't hire a new waitress, okay? |
Не нанимай новую официантку, ладно? |
Since when do I - okay, you know what? |
С каких это пор, я... ладно, знаешь что? |
Let me try it from behind, okay? |
Давай я попробую сзади, ладно? |
Let's not find out, okay? |
Давай не будем выяснять, ладно? |
Keep my drums warm, okay? |
Попридержи моё место барабанщика, ладно? |
I would call it blue, okay? |
На мой взгляд, синий. Ладно. |
We'll let you know, okay? |
Мы дадим вам знать, ладно? |
Just give me the shovel, okay? |
Просто отдай мне лопату, ладно? |
No, guys, forget the election, okay? |
Нет, народ, забудьте про выборы, ладно? |
Honestly, like two minutes, okay? |
Тлько давай на пару минут, ладно? |
ETHAN: Peter, please be quiet, okay? |
Питер, пожалуйста, сиди спокойно, ладно? |
Honestly, like two minutes, okay? |
Серьезно, две минуты, ладно? |
Dean, find the maze, okay? |
Дин, найди выход из лабиринта, ладно? |
I just don't want to fight anymore, okay? |
Я просто не хочу больше ссориться, ладно? |
Be very careful with this model, okay? |
Поосторожнее с этой моделью, ладно? |
Mercedes, wait for me outside, okay? |
Мерседес, подожди меня снаружи, ладно? |