Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
So just tell her how you feel, okay? Так что расскажи ей о своих чувствах, ладно?
We can't give them the satisfaction of telling them that I need money, okay? Мы не доставим им удовольствие, сказав, что мне нужны деньги, ладно?
Right, okay, so the stealth plane signal is encrypted on a jumping frequency, which I can hopefully pick up on once we get a little bit closer. Так, ладно, сигнал стелса зашифрован на прыгающей частоте, которую, я надеюсь, смогу поймать, когда мы будем ближе.
And I want the camera focused on her at that moment, okay? И я хочу фокус камеры на ней в тот момент, ладно?
Let's make this like Star Trek, okay? Давай как в Звёздном Пути, ладно?
Would've you been able to... in short, okay, I'm not telling anything, just listen up. Ты бы вот мог бы... короче, ладно я ничего не рассказываю, вот слушайте.
Look, I'm sorry I let you down, okay? Слушай, прости что я так тебя подвёл, ладно?
You tell him I tried to be a good daddy, okay? Ты скажешь ему, что я старался быть хорошим папочкой, ладно?
Cary, listen to my words now, okay? Кэри, послушай, что я скажу, ладно?
okay. let me just call you back in a second, all right? Я тебе через секунду перезвоню, ладно?
If I can change one appointment, I can be clear, okay? Если мне удастся отменить хоть один визит, я смогу, ладно?
Call me for anything, okay? Если что, звони, ладно?
Don't complain about getting to spend time with Jules, okay? Не жалуйся, что тебе приходится проводить время с Джулс, ладно?
Dad, neti pots aren't a college thing, okay? Пап, этот чайничек - не "вещица из колледжа", ладно?
There doesn't have to be any-any police or-or school boards or whatever else, okay? Не надо никакой полиции или школьных советов, или чего-то другого, ладно?
Stay here just for a minute and go home to rest, okay? Отдохни тут пару минут и иди домой, ладно?
Wait till I'm gone before you open it, okay? Не открывай его, пока я не уеду, ладно?
How it did work - it was - okay, look. Как он работал... он... ладно, слушай.
Look, technically, it's Mike's fault, okay? Слышь, технически, это вина Майка, ладно?
But I need you to be brave for me, okay? Но я хочу, чтобы ты был смелым, ладно?
let's try not to overthink this one, okay? Но постарайся не надумывать лишнего, ладно?
If there's something you want me to say, then let me know, okay? Это просто, как... ладно, тебе в голову не приходило, мистер "я много думал",
In the morning we'll get out of here, okay? Утром мы свалим отсюда, ладно?
I don't need a - I have a job, okay? Мне не нужна, у меня есть работа, ладно?
Alright. I want you to give her a message for me, okay? Хорошо, передайте ей тогда от меня сообщение, ладно?