You don't need to see this, okay? |
Тебе лучше этого не видеть, ладно? |
I won't be long, okay? |
Я не на долго, ладно? |
Look, I'm not in the mood for your jokes right now, okay? |
Послушай, я не в настроении для твоих шуточек, ладно? |
Look, I think you need to take a page out of my system and chill out a bit, okay? |
Слушай, мне кажется тебе стоит воспользоваться идеей из моей системы и немного расслабиться, ладно? |
Don't get so excited, Joel, okay? |
Не слишком-то радуйся, Джоэл, ладно? |
Try not to move your hand, Seth, while we pull, okay? |
Сэт, старайся не шевелить рукой, пока мы тянем, ладно? |
Well, I'll talk to him, okay? |
Ну, я могу поговорить с ним, ладно? |
Ma, I had to shave, okay? |
Ма, я должен был бриться, ладно? |
I'll be there before the cocktails are over, okay? |
Я приеду ещё до того как с коктейлями закончат, ладно? |
I'm Matt's friend too, okay? |
Я Мэтту тоже друг, ладно? |
Don't choke me with it, okay? |
Но чтоб был порядок, ладно? |
I thought, well, okay, I might as well bet it all. |
Я подумал: ну и ладно, хорошо я мог поставить на все. |
Alright. I'll talk to haggans again, okay? |
Ладно, я еще раз поговорю с Хэггенсом. |
I'll tell him to call you when I see him, okay? |
Я скажу ему, чтобы позвонил тебе, если увижу его, ладно? Ну, пока. |
UNSER: All right, just, just relax, okay? |
Ладно, ты только расслабься, хорошо? |
Well, let's not talk about it here, okay? |
Давай здесь об этом не будем, ладно? |
Just don't break my teeth off on the curb, okay? |
Только не выбей мне зубы об асфальт, ладно? |
You can leave the light on if you want, but please stop talking, okay? |
Оставьте свет, если хотите, только перестаньте разговаривать, ладно? |
Let's get this all out on the table... just so that we're clear, okay? |
Давайте выложим все карты на стол, чтобы все прояснить, ладно? |
Liv, okay, first of all, you're still engaged to Jim, and Ron can talk to whoever he wants to. |
Лив, ладно, во-первых, ты всё ещё обручена с Джимом, и Рон может разговаривать с кем угодно. |
Listen, I think there's been a misunderstanding, okay? |
Послушайте, я... я думаю, что произошло недоразумение, ладно? |
Ma, you're not going out with him anymore, okay? |
Ма, не ходи с ним больше, ладно? |
Now, don't make me a liar by coming back, okay? |
Не превращай меня в лжеца возвращением, ладно? |
Just remember, you're not going through this alone, okay? |
Просто помни, что ты здесь не один, ладно? |
Man, I'm just saying don't write him off completely, okay? |
Да я просто прошу: не списывай его совсем со счетов, ладно? |