Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
Liam, stay in the car, okay? Лиам, просто сиди в машине, ладно?
I'm sorry about that, okay? Эй, ребята, простите, ладно?
Call his agent and see if he's called in, okay? Позвони его агенту и узнай, не звонил ли он, ладно?
From now on you smoke... and you give me your cigarettes okay? С этого момента ты куришь... и отдаешь мне сигареты, ладно?
Why don't you let us worry about the details and you just focus on you, okay? Позволь нам позаботиться о деталях, а ты сосредоточься на себе, ладно?
So that's the story, okay? Что ж, на этом всё, ладно?
We'll go to Little Miss Sunshine next year, okay, honey? Мы поедем на конкурс в следующем году, ладно, дорогая?
Don't take refuge in one-liners, okay? Не надо прятаться за остротами. Ладно?
But Abbi, promise me you'll watch from the beginning, okay? Но Эбби, обещай, что будешь смотреть с самого начала, ладно?
Wait till you're 18, okay, honey? Подожди до 18 лет, прелесть моя, ладно?
So be good and we'll talk about all this another time, okay? Так что всего хорошего и поговорим об этом в другой раз, ладно?
I'm the boss, okay? Я хозяин, ладно? Мама...
Don't make any rash decisions, okay? не торопись с принятием решений, ладно?
Look, just let me figure this out, okay? Позволь мне во всём разобраться, ладно?
I need you to talk to my wife, okay? Поговори с моей женой, хорошо? - Ладно.
We'll get him as soon as we're settled, okay? Мы сделаем это, как только разберем вещи. Ладно?
Just tell me what you see right when you look at it, okay? Просто скажи, что ты видишь, сразу как посмотришь, ладно?
Mel, I can handle it, okay? Мел, я сама, ладно?
Pregnancy is exhausting, and what you're doing, emotionally, is - anyway, okay, I'm done, so... Беременность истощает силы и тебе сейчас нелегко в эмоциональном плане, так что... Ладно, у меня всё, так что...
Don't get sick in the Rabbit, okay, Sadie? Постарайся не сблевать здесь. Ладно, Сэди?
Look, don't tell him about me, okay? Не говори ему обо мне, ладно?
Just hear me out and do not listen to her, okay? Просто послушай меня и не слушай ее, ладно?
All right, well, stay away from Jonny and them, okay? Держись подальше от Джонни и его дружков, ладно?
Help me out and hang in there, okay? Вы поможете нам, если будете держаться, ладно?
I got to get some help, okay? Я позову на помощь, ладно? - Нет.