Liam, stay in the car, okay? |
Лиам, просто сиди в машине, ладно? |
I'm sorry about that, okay? |
Эй, ребята, простите, ладно? |
Call his agent and see if he's called in, okay? |
Позвони его агенту и узнай, не звонил ли он, ладно? |
From now on you smoke... and you give me your cigarettes okay? |
С этого момента ты куришь... и отдаешь мне сигареты, ладно? |
Why don't you let us worry about the details and you just focus on you, okay? |
Позволь нам позаботиться о деталях, а ты сосредоточься на себе, ладно? |
So that's the story, okay? |
Что ж, на этом всё, ладно? |
We'll go to Little Miss Sunshine next year, okay, honey? |
Мы поедем на конкурс в следующем году, ладно, дорогая? |
Don't take refuge in one-liners, okay? |
Не надо прятаться за остротами. Ладно? |
But Abbi, promise me you'll watch from the beginning, okay? |
Но Эбби, обещай, что будешь смотреть с самого начала, ладно? |
Wait till you're 18, okay, honey? |
Подожди до 18 лет, прелесть моя, ладно? |
So be good and we'll talk about all this another time, okay? |
Так что всего хорошего и поговорим об этом в другой раз, ладно? |
I'm the boss, okay? |
Я хозяин, ладно? Мама... |
Don't make any rash decisions, okay? |
не торопись с принятием решений, ладно? |
Look, just let me figure this out, okay? |
Позволь мне во всём разобраться, ладно? |
I need you to talk to my wife, okay? |
Поговори с моей женой, хорошо? - Ладно. |
We'll get him as soon as we're settled, okay? |
Мы сделаем это, как только разберем вещи. Ладно? |
Just tell me what you see right when you look at it, okay? |
Просто скажи, что ты видишь, сразу как посмотришь, ладно? |
Mel, I can handle it, okay? |
Мел, я сама, ладно? |
Pregnancy is exhausting, and what you're doing, emotionally, is - anyway, okay, I'm done, so... |
Беременность истощает силы и тебе сейчас нелегко в эмоциональном плане, так что... Ладно, у меня всё, так что... |
Don't get sick in the Rabbit, okay, Sadie? |
Постарайся не сблевать здесь. Ладно, Сэди? |
Look, don't tell him about me, okay? |
Не говори ему обо мне, ладно? |
Just hear me out and do not listen to her, okay? |
Просто послушай меня и не слушай ее, ладно? |
All right, well, stay away from Jonny and them, okay? |
Держись подальше от Джонни и его дружков, ладно? |
Help me out and hang in there, okay? |
Вы поможете нам, если будете держаться, ладно? |
I got to get some help, okay? |
Я позову на помощь, ладно? - Нет. |