Let's play nice, Malone-sy, okay? |
Давай по-хорошему, Мэлонси, ладно? |
Milk and two sugars, okay, sweetie? |
Так, мне молоко и два сахара, ладно? |
You got to believe me, detective, okay? |
Вы должны мне поверить, детектив, ладно? |
Right, you have my ticket, okay? |
Ладно, бери мой билет, ок? |
All right, keep him distracted, okay? |
Ладно, отвлеките его, хорошо? |
Call me when you find something, okay? |
Позвони мне, если что-то обнаружишь, ладно? |
Philip, you can't tell anyone anything about Helen's work, okay? |
Филип, ты никому не можешь говорить что-либо о работе Хелен, ладно? |
Let's let him catch his breath, okay? |
Пусть он немного передохнёт, ладно? |
Don't be like me, okay? |
Не делай как я, ладно? |
Well, you just come join the other party when you're ready, okay? |
Тогда просто возвращайся на вечеринку, когда будешь готова, ладно? |
look, just let me get through this part, okay? |
Просто дай мне закончить тему, ладно? |
O.J., I will handle it, okay? |
О. Джей, я разберусь с этим, ладно? |
So, safe drive, okay? |
Так что, счастливого пути, ладно? |
Don't walk away, okay? |
Не уходи, ладно? - Что? |
Just tell me where the maze is, okay? |
Просто скажи, где этот лабиринт, ладно? |
Let me talk to him, okay? |
Позвольте мне поговорить с ним, ладно? |
We'll sneak you out with us, okay? |
Мы вас потом заберём, ладно? |
Daisy, we have to catch him, okay? |
Дэйзи, мы поймаем его, ладно? |
And you kids, you have to invite your significant others, okay? |
И ваши дети должны пригласить кого-то значимого для них, ладно? |
Well, you want to grab a sledgehammer and break concrete, I guess that'll be okay. |
Ну, если хочешь взять кувалду... и дробить бетон, то ладно. |
Don't do this to me, okay? |
Не поступай так со мной, ладно? |
Now you two behave yourselves, okay? |
Вы двое ведите себя хорошо, ладно? |
Don't look at those guys, okay? |
Не смотри на тех парней, ладно? |
Please, don't hurt Simon, okay? |
Пожалуйста, не навредите Саймону, ладно? |
Well, okay already, no? |
Ладно, может хватит, а? |