| Don't you break his heart, okay? | Не разбивай его сердце, ладно? |
| Listen, don't flatter yourself, okay? | Слушай, не льсти себе, ладно? |
| Just find Isabella and get this thing over with, okay? | Найдите Изабеллу, пусть этот кошмар закончится, ладно? |
| Call me at the weekend, okay? | Позвони мне в выходные, ладно? |
| Lloyd, I am sorry, okay? | Ллойд, извини меня, ладно? |
| But leave Turtle and Drama in the car, okay? | Но оставь Черепаху и Драму в машине, ладно? |
| Look, let's be straight, okay? | Слушайте, давайте напрямоту, ладно? |
| There's a camera above us at all times, so you go like this, and if you want to - okay. | Над нами все время камера, значит, ты делаешь вот так, и если хочешь... ладно. |
| Look, just blame me, okay? | Слушай, вини меня, ладно? |
| Now just sit down to study, okay? | Теперь просто сядь и учись, ладно? |
| No more protecting me from the truth, okay? | Не надо больше беречь меня от правды, ладно? |
| But you have to share, okay? | Но Вам придется поделиться, ладно? |
| Well, open her up, okay? | Ну, вскрой ее, ладно? |
| Let me stop you right here, okay? | Я тебя прерву на секунду, ладно? |
| But let's go find Sam, okay? | Но давай найдём Сэма, ладно? |
| Don't come home pregnant today, okay? | Не приходи сегодня домой беременной, ладно? |
| Let's not do this, okay Mom? | Давай не будем делать этого, ладно мам? |
| Look, go home, okay? | Послушай, поезжай домой, ладно? |
| She just showed up at the door, okay? | Она просто появилась у двери, ладно? |
| I mean... (Sighs) okay, yes. | Я имею в виду... Ладно, да. |
| You sit tight until then, okay? | А ты не сдавай своих позиций пока, ладно? |
| Just don't put him in a matching shirt, okay? | Только не одевай их в одинаковые рубашки, ладно? |
| So, let's go talk to Mrs. Grunwald today, okay? | Так давай поговорим с миссис Грюнвальд сегодня, ладно? |
| Brother, stay calm, okay? | Прошу, брат, успокойся, ладно? |
| I should go listen to this... alone, okay? | Я должен послушать это один, ладно? |