I'll do it, okay? |
Я сделаю это сама, ладно? |
Sara, I can help you, okay? |
Сара, я помогу тебе, ладно? |
Have fun at the state dinner, okay? |
Повеселись на правительственном ужине, ладно? |
Cara, it's over, okay? |
Кара, все кончено, ладно? |
I will take care of your parents, okay? |
Я позабочусь о твоих родителях, ладно? |
I need some business phrases, okay? |
Мне нужны некоторые бизнес фразы, ладно? |
When I tell you, okay? |
Когда я скажу Вам, ладно? |
This is nothing like Janet, okay? |
Это не тоже самое, что с Джанет, ладно. |
It's got to be now, okay? |
Это должно быть сейчас, ладно? |
So let's get back to it, okay? |
Давай вернёмся к этому, ладно? |
All right, but try to keep your mouth shut, okay? |
Ладно, только постарайся помалкивать, ладно? |
Why don't you just put some clothes on, okay? |
Почему бы тебе просто не одеться, ладно? |
I saw The Hurt Locker, Casey, okay? |
Я смотрел Повелителя бури, Кейси, ладно? |
so don't tell him, okay? |
так что не говори ему, ладно? |
Make sure they don't run away, okay? |
Следи, чтобы они не сбежали, ладно? |
Look, just deal with it, okay? |
Слушай, разберись с этим, ладно? |
Dude, you do not understand, okay? |
Чувак, ты не понимаешь, ладно? |
Let's take this off the wall, okay? |
Снимем его со стены, ладно? |
Seth, just hang in there, okay? |
Ты только держись, Сэт, ладно? |
Let's squash it, okay? |
Проехали. Закрыли тему, Ладно? |
Just... try to lay low, okay? |
попробуй залечь на дно, ладно? |
So, okay, next day? |
Так, ладно, следующий день? |
Try to be nice, okay? |
Постарайся вести себя хорошо, ладно? |
Really, honestly, I think that's enough, okay? |
В самом деле, честно, я думаю этого достаточно, ладно? |
Look, I'm not avoiding you, okay? |
Слушай, я избегаю не тебя. Ладно? |