| I'm taking care of everything, okay? | Я забочусь обо всем, ладно? |
| So don't pull away, okay? | Так что не отстраняйся, ладно? |
| I want you to know something, okay? | Хочешь, чтобы ты кое-что знал, ладно? |
| Don't let the guys know about my nightmare, okay? | Не рассказывай парням о моём кошмаре, ладно? |
| Natalie, just breathe, okay? | Натали, просто дыши, ладно? |
| So just let him go to the jungle, okay? | Просто дай ему уйти в джунгли, ладно? |
| Look, I can do this, okay? | Послушайте, я могу это сделать, ладно? |
| You'll tell them what you saw, okay? | Ты скажешь им, что ты видел, ладно? |
| When you suddenly announced he was the father, after two years of keeping that to yourself, I said okay. | Когда ты вдруг объявила, что он отец, промолчав перед этим два года, я сказала - ладно. |
| This conversation is far more stressful than the dirty bomb, okay? | Этот разговор напрягает больше, чем грязная бомба, ладно? |
| And Jay and Blake can help you with that, okay? | И Джей с Блейком помогут тебе с этим, ладно? |
| But only if they get shirty with you, okay? | Но только, если они будут грубы с тобой, ладно? |
| Look, you got this, okay? | Слушай, ты справишься, ладно? |
| Just dig us out - and find Dad, okay? | Просто откопай нас... и найди отца, ладно? |
| You have to trust me, okay? | Ты должен доверять мне, ладно? |
| But don't tell Kramer, okay? | Только не говори Крамеру, ладно? |
| Moments like this don't come along, okay? | Вещи типа этой можно не афишировать, ладно? |
| Just don't threaten me with leaving, okay? | Только не угрожай мне разрывом, ладно? |
| I'll get you a cab, okay? | Я вызову вам такси, ладно? |
| Just watch this shot, okay? | Вот посмотри на этот бросок, ладно? |
| Give her a hug for me, okay? | Обними её за меня, ладно? |
| Right, but check this out, okay? | Так, слушайте следующее, ладно? |
| Just roll with me, okay? | Просто оставайся со мной, ладно? |
| This isn't a same-day delivery service, okay? | Это не служба доставки в тот же день, ладно? |
| But I am personally vouching for Yvonne, okay? | Но я лично ручаюсь за Ивонн, ладно? |