We go on my word, okay? |
Вы просто поверите мне, ладно? |
I don't care what your federal handbook says, okay? |
Меня не волнует, что ваш федеральный справочник говорит, ладно? |
I thought I was being romantic, okay? |
Я думал, что был романтичным, ладно? |
Next time, you ride with me, okay? |
В следующий раз поедешь со мной, ладно? |
Look, come back in half an hour, okay? |
Слушайте, приходите через полчаса, ладно? |
Trust me, man, okay? |
Доверься мне, парень, ладно? |
I don't have time to babysit your crazy relationships, okay? |
У меня нет времени нянчится с твоими глупыми отношениями, ладно? |
You just hang in there, honey, okay? |
Просто будь здесь, милая, ладно? |
Stop sticking to me, okay? |
Хватит приставать ко мне, ладно? |
Sophie will teach you the basics, okay? |
Софи научит вас основам, ладно? |
I don't feel comfortable gossiping about Matty, okay? |
Мне как-то неудобно сплетничать о Мэтти, ладно? |
If you really need to know, okay? |
Если уж тебе так нужно было знать ладно? |
It wasn't us, okay? |
Это были не мы, ладно? |
Look, I was robbed, okay? |
Слушай, меня ограбили, ладно? |
Look, just stay the night, okay? |
Слушайте, останьтесь на ночь, ладно? |
Just, not yet, okay? |
Но... не сейчас, ладно? |
Don't shrink me, son, okay? |
Сынок, не лечи меня, ладно? |
You're both... competent, so figure it out, okay? |
Вы обе... компетентны, так что разберитесь, ладно? |
Come on, smoke only then you better split, okay? |
Только потом, тебе лучше свалить, ладно? |
Pick me up at seven, okay? |
Забери меня в 7, ладно? |
Just use, like, eye drops, okay? |
Просто используйте как глазные капли, ладно? |
Just gently squeeze it, okay, mom? |
Просто мягко нажми, ладно, мам? |
Mom, you can kiss anyone you want at work, okay? |
Мам, ты можешь целоваться на работе с кем захочешь, ладно? |
You just get ahold of Joe, okay? |
Просто свяжись с Джо, ладно? |
I need time to think, okay? |
Мне нужно время подумать, ладно? |