Don't you go scaring us like that again, okay? |
Не пугай нас так больше, ладно? |
Please, drink a big glass of water and you'll feel better, okay? |
Прошу, выпей большой стакан воды и тебе станет легче, ладно? |
I told you, I didn't like you rushing me into anything, okay? |
Я тебе сказала, мне не нравится, когда ты принуждаешь меня к чему-то, ладно? |
Come on, let's not ruin our celebration, okay? |
Ну же, давай, не порти наш праздник, ладно? |
Get out of here, call Catherine, tell her where I am, okay? |
Выбирайся отсюда, позвони Кэтрин, скажи ей, где я, ладно? - Куда ты идешь? |
No, it's not okay... the fact that you did it one time |
Нет, не ладно... Факт, что ты приняла один раз |
Gus, we're not having any moments, okay? |
Гас, мы не ловим моменты, ладно? |
This time, follow my lead, okay? |
В этот раз делай как я, ладно? |
All right, well, listen to your boss, okay? |
Конечно, слушай своего босса, ладно? |
I'll bring this back to you when I'm done, okay? |
Я принесу его, как только поговорю, ладно? |
Harry, really... friend to friend, okay? |
Но, Хэрри, ... как подруга подруге, ладно? |
When I leave, don't hit the wall with your knuckles, okay? |
Когда я уйду, не бей по стене кулаком, ладно? |
You and I can finish this later, okay? |
А с тобой мы закончим позже, ладно? |
Call me back when you get this message, okay? |
поэтому, пожалуйста, перезвони, если ты сейчас проверила свою голосовую почту, ладно? |
I need to ask you something, okay? |
Мне нужно кое о чем тебя спросить, ладно? |
Look, don't get overwhelmed, okay? |
Слушай, не думай обо всем сразу, ладно? |
So, just let me have that, okay? |
Не лишай меня ее, ладно? |
I admit it, I made some mistakes, okay? |
Согласен, я тоже ошибался, ладно? |
Well, it's kind of weird for a guy's mother to ask me out to go out on a date with him, but okay, I'll go. |
Ну, это немного странно для мамы парня просить меня гулять или встречаться с ним, но ладно, я погуляю с ним... |
okay, I'm a work in progress. |
Ну ладно, я работаю над этим. |
You're not my mom anymore, but okay! |
Ты больше не моя мама, но ладно! |
I'll check in on you soon, sweetie, okay? |
Я скоро тебя проведаю, милая, ладно? |
Just next time you think something, just ask, okay? |
В следующий раз просто спроси меня, ладно? |
Here, let me help you out with that, okay? |
Так, давай я тебе помогу, ладно? |
Tim, don't make me come knock on the door, okay? |
Тим, не заставляй меня стучаться в двери, ладно? |