| Don't you go scaring us like that again, okay? | Не пугай нас так больше, ладно? |
| Please, drink a big glass of water and you'll feel better, okay? | Прошу, выпей большой стакан воды и тебе станет легче, ладно? |
| I told you, I didn't like you rushing me into anything, okay? | Я тебе сказала, мне не нравится, когда ты принуждаешь меня к чему-то, ладно? |
| Come on, let's not ruin our celebration, okay? | Ну же, давай, не порти наш праздник, ладно? |
| Get out of here, call Catherine, tell her where I am, okay? | Выбирайся отсюда, позвони Кэтрин, скажи ей, где я, ладно? - Куда ты идешь? |
| No, it's not okay... the fact that you did it one time | Нет, не ладно... Факт, что ты приняла один раз |
| Gus, we're not having any moments, okay? | Гас, мы не ловим моменты, ладно? |
| This time, follow my lead, okay? | В этот раз делай как я, ладно? |
| All right, well, listen to your boss, okay? | Конечно, слушай своего босса, ладно? |
| I'll bring this back to you when I'm done, okay? | Я принесу его, как только поговорю, ладно? |
| Harry, really... friend to friend, okay? | Но, Хэрри, ... как подруга подруге, ладно? |
| When I leave, don't hit the wall with your knuckles, okay? | Когда я уйду, не бей по стене кулаком, ладно? |
| You and I can finish this later, okay? | А с тобой мы закончим позже, ладно? |
| Call me back when you get this message, okay? | поэтому, пожалуйста, перезвони, если ты сейчас проверила свою голосовую почту, ладно? |
| I need to ask you something, okay? | Мне нужно кое о чем тебя спросить, ладно? |
| Look, don't get overwhelmed, okay? | Слушай, не думай обо всем сразу, ладно? |
| So, just let me have that, okay? | Не лишай меня ее, ладно? |
| I admit it, I made some mistakes, okay? | Согласен, я тоже ошибался, ладно? |
| Well, it's kind of weird for a guy's mother to ask me out to go out on a date with him, but okay, I'll go. | Ну, это немного странно для мамы парня просить меня гулять или встречаться с ним, но ладно, я погуляю с ним... |
| okay, I'm a work in progress. | Ну ладно, я работаю над этим. |
| You're not my mom anymore, but okay! | Ты больше не моя мама, но ладно! |
| I'll check in on you soon, sweetie, okay? | Я скоро тебя проведаю, милая, ладно? |
| Just next time you think something, just ask, okay? | В следующий раз просто спроси меня, ладно? |
| Here, let me help you out with that, okay? | Так, давай я тебе помогу, ладно? |
| Tim, don't make me come knock on the door, okay? | Тим, не заставляй меня стучаться в двери, ладно? |