Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
Don't you go scaring us like that again, okay? Не пугай нас так больше, ладно?
Please, drink a big glass of water and you'll feel better, okay? Прошу, выпей большой стакан воды и тебе станет легче, ладно?
I told you, I didn't like you rushing me into anything, okay? Я тебе сказала, мне не нравится, когда ты принуждаешь меня к чему-то, ладно?
Come on, let's not ruin our celebration, okay? Ну же, давай, не порти наш праздник, ладно?
Get out of here, call Catherine, tell her where I am, okay? Выбирайся отсюда, позвони Кэтрин, скажи ей, где я, ладно? - Куда ты идешь?
No, it's not okay... the fact that you did it one time Нет, не ладно... Факт, что ты приняла один раз
Gus, we're not having any moments, okay? Гас, мы не ловим моменты, ладно?
This time, follow my lead, okay? В этот раз делай как я, ладно?
All right, well, listen to your boss, okay? Конечно, слушай своего босса, ладно?
I'll bring this back to you when I'm done, okay? Я принесу его, как только поговорю, ладно?
Harry, really... friend to friend, okay? Но, Хэрри, ... как подруга подруге, ладно?
When I leave, don't hit the wall with your knuckles, okay? Когда я уйду, не бей по стене кулаком, ладно?
You and I can finish this later, okay? А с тобой мы закончим позже, ладно?
Call me back when you get this message, okay? поэтому, пожалуйста, перезвони, если ты сейчас проверила свою голосовую почту, ладно?
I need to ask you something, okay? Мне нужно кое о чем тебя спросить, ладно?
Look, don't get overwhelmed, okay? Слушай, не думай обо всем сразу, ладно?
So, just let me have that, okay? Не лишай меня ее, ладно?
I admit it, I made some mistakes, okay? Согласен, я тоже ошибался, ладно?
Well, it's kind of weird for a guy's mother to ask me out to go out on a date with him, but okay, I'll go. Ну, это немного странно для мамы парня просить меня гулять или встречаться с ним, но ладно, я погуляю с ним...
okay, I'm a work in progress. Ну ладно, я работаю над этим.
You're not my mom anymore, but okay! Ты больше не моя мама, но ладно!
I'll check in on you soon, sweetie, okay? Я скоро тебя проведаю, милая, ладно?
Just next time you think something, just ask, okay? В следующий раз просто спроси меня, ладно?
Here, let me help you out with that, okay? Так, давай я тебе помогу, ладно?
Tim, don't make me come knock on the door, okay? Тим, не заставляй меня стучаться в двери, ладно?