| okay, I'm sorry I asked. | Ладно, извини, что влез в это. |
| I'll go down and take a look, okay? | А я спущусь и посмотрю, ладно? |
| Don't be mad at him, okay? | Обязательно. Не злись на него, ладно? |
| Let's just wind back a sec, okay? - Yes. | Давайте просто отмотаем назад, ладно? |
| You got to check me here, okay? | Послушай и скажи мне сам, ладно? |
| Don't let me do that again, okay? | (ЖЕН) В следующий раз останови меня, ладно? |
| All right, we don't have to worry about Graham right now, okay? | Так, давай не будем сейчас беспокоиться о Грэме, ладно? |
| It can't be him, okay? | Это не может быть он, ладно? |
| At least take a plate for the road, okay? | Ладно, возьми у себя поешь, хорошо? |
| Come on, you'll never get past the front door, okay? | Да ладно, вам даже внутрь не войти. |
| I'll call you back, okay? | Я вам сам позвоню, ладно? |
| Please just work with me here and I promise I will explain everything later, okay? | Давайте действовать сообща, а я обещаю - позже всё расскажу, ладно? |
| On the million-to-one chance... you be on the lookout, okay? | В том одном на миллион случае... будь начеку, ладно? |
| You can trust in me, because I'm a do right man, okay? | Вы можете доверять мне, потому что я делаю правильный человек, ладно? |
| Look, you didn't hear it from me, okay? | Слушай, я тебе этого не говорил, ладно? |
| I have to say I'm a little bit afraid, okay? | Я должен сказать, что я немного страшно, ладно? |
| Don't actually tell him I called, okay. | Не говори ему, что я звонила, ладно? |
| How about you let me worry about that stuff, okay? | Давай я буду об этом беспокоиться, ладно? |
| Yes, okay, I burned her slightly, but stop saying that I killed her. | Ну ладно, я слегка обожгла её, но хватит уже говорить, что я её убила. |
| Let's just not add any fuel to the fire, okay? | Давай не будем подливать масло в огонь, ладно? |
| No, we're not giving up on this, okay? | Нет, мы не остановимся на этом, ладно? |
| Okay, okay, okay, right, 15, left - | Ладно, ладно, ладно, направо 15, налево... |
| Okay, okay, okay, is there any way... please is there anyway you can give me my final check today, | Ладно. А вы не могли бы, прошу вас, выплатить мне сегодня зарплату... типа, окончательный расчет? |
| Okay, okay, okay, so remember how I used to drift-race with the Yakuza? | Ладно, ладно, помните, как я участвовала в дрифт-гонках с якудза? |
| Okay, okay, okay, so I'm the only one who wanted this? | У меня? Хорошо, хорошо, ладно, то есть, только я этого хотел? |