Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
okay, I'm sorry I asked. Ладно, извини, что влез в это.
I'll go down and take a look, okay? А я спущусь и посмотрю, ладно?
Don't be mad at him, okay? Обязательно. Не злись на него, ладно?
Let's just wind back a sec, okay? - Yes. Давайте просто отмотаем назад, ладно?
You got to check me here, okay? Послушай и скажи мне сам, ладно?
Don't let me do that again, okay? (ЖЕН) В следующий раз останови меня, ладно?
All right, we don't have to worry about Graham right now, okay? Так, давай не будем сейчас беспокоиться о Грэме, ладно?
It can't be him, okay? Это не может быть он, ладно?
At least take a plate for the road, okay? Ладно, возьми у себя поешь, хорошо?
Come on, you'll never get past the front door, okay? Да ладно, вам даже внутрь не войти.
I'll call you back, okay? Я вам сам позвоню, ладно?
Please just work with me here and I promise I will explain everything later, okay? Давайте действовать сообща, а я обещаю - позже всё расскажу, ладно?
On the million-to-one chance... you be on the lookout, okay? В том одном на миллион случае... будь начеку, ладно?
You can trust in me, because I'm a do right man, okay? Вы можете доверять мне, потому что я делаю правильный человек, ладно?
Look, you didn't hear it from me, okay? Слушай, я тебе этого не говорил, ладно?
I have to say I'm a little bit afraid, okay? Я должен сказать, что я немного страшно, ладно?
Don't actually tell him I called, okay. Не говори ему, что я звонила, ладно?
How about you let me worry about that stuff, okay? Давай я буду об этом беспокоиться, ладно?
Yes, okay, I burned her slightly, but stop saying that I killed her. Ну ладно, я слегка обожгла её, но хватит уже говорить, что я её убила.
Let's just not add any fuel to the fire, okay? Давай не будем подливать масло в огонь, ладно?
No, we're not giving up on this, okay? Нет, мы не остановимся на этом, ладно?
Okay, okay, okay, right, 15, left - Ладно, ладно, ладно, направо 15, налево...
Okay, okay, okay, is there any way... please is there anyway you can give me my final check today, Ладно. А вы не могли бы, прошу вас, выплатить мне сегодня зарплату... типа, окончательный расчет?
Okay, okay, okay, so remember how I used to drift-race with the Yakuza? Ладно, ладно, помните, как я участвовала в дрифт-гонках с якудза?
Okay, okay, okay, so I'm the only one who wanted this? У меня? Хорошо, хорошо, ладно, то есть, только я этого хотел?