When you talk to Raitt's wife, just remember it's 1961, okay? |
Когда будешь говорить с женой Райтта, помни, что сейчас 1961, ладно? |
Look, don't try and talk me out of this, okay? |
Послушай, не пытайся отговорить меня от этого, ладно? |
This is not the time, kid, okay? |
На это нет времени, дите, ладно? |
Please don't do it for another 15, 20 years, okay? |
Пожалуйста, не делайте этого в следующие 15-20 лет, ладно? |
Look, okay, may... maybe it would have been better for you to stay dead. |
Послушай, ладно, может... может быть, для тебя было бы лучше остаться мертвым. |
Just stay here and keep an eye on me, okay? |
Просто останься здесь и не упускай из виду меня, ладно? |
I'll go to her house and you load the flight plan, okay? |
Я поеду к ней, а ты загрузи план полета, ладно? |
All right, but it's time now, okay? |
Всё хорошо, но уже пора. Ладно? |
Why don't we keep that under our hats, okay? |
Почему бы нам не держать это в секрете, ладно? |
Let me know when you're done prepping so I can start, okay? |
Дай мне знать, когда ты закончишь подготовку, чтобы я мог начать, ладно? |
Well, okay, I'm scared, but there's three reasons I'm not terrified. |
Ладно, я испуган, но есть три причины, почему я не трясусь от страха. |
I want to tell you, but I need to run it by Hektor first, okay? |
Я хожу рассказать тебе, но сперва я должна поговорить с Гектором, ладно? |
All right, everybody, remember to check in, okay? |
Хорошо, и не забывайте сообщать о ситуации, ладно? |
For now let's not turn this into a shower, okay? |
А пока давайте не доведем это до душа, ладно? |
Well, don't talk to me about divisions, okay? |
Давайте не будем разбираться чтя эта работа, ладно? |
From now on, I'll leave all that up to Carmen, okay? |
С сегодняшнего дня этим будет заниматься только Кармен, ладно? |
Please go wait in the car like I asked you to, okay? |
Пожалуйста, подожди в машине, как я и просил, ладно? |
Believe me, Wade is not as dreamy as you think, okay? |
Поверь мне, Уэйд не такой уж фантастический как ты думаешь, ладно? |
I promise I will find him, okay? |
Я обещаю, что найду его, ладно? |
Look, I need you to do me a favor, okay? |
Слушай, надо, чтобы ты сделал мне одолжение, ладно? |
Good. Listen, let's not do it like last time, okay? |
Отлично.Слушай, только давай не как в прошлый раз, ладно? |
well, okay, given - but, we need this fixed. |
Так, ладно, учтём... но её нужно вернуть. |
okay, it's a little what it looks like. |
Ладно, это почти то, что вы думаете. |
okay, carter - I really hope you're right. |
Ладно, Картер, надеюсь, ты прав. |
Let's just call this one a freebie, okay? |
Ладно, я сделаю это за просто так, хорошо? |