E-mail it over to me, okay? |
Вышли мне это электронной почтой, ладно? |
Look, I need to go, okay? |
Послушай, мне нужно идти, ладно? |
I have to get to work, okay? |
Мне пора на работу, ладно? |
We're two minutes to camera ready, okay? |
Мы будем через две минуты, ладно? |
Finish their games, call me, okay? |
Закончишь свои игры, позвони мне, ладно? |
Well, I didn't mean it literally, but okay. |
Ну, я имела в виду в переносном смысле, но ладно. |
Barney, don't, okay? |
Барни, не надо, ладно? |
I'll take care of it, okay? |
Я разберусь с этим, ладно? |
Well, just don't tell him, okay? |
Ну, просто не говори ему, ладно? |
We'll give you a full report, okay? |
Мы дадим тебе полный отчёт, ладно? |
I'll see you after the intake, okay? |
Увидимся после нового набора, ладно? |
Give Adam a big kiss for me, okay? |
Поцелуй Адама за меня, ладно? |
Look, it's not that simple, okay? |
Послушай, все не так просто, ладно? |
You stay in touch, okay? |
Ты только не пропадай, ладно? |
like it never happened, okay? |
что ничего не было, ладно? |
Call me when you get this, okay? |
Набери меня, когда пойдёте на выход, ладно? |
I'm just this close with Ted, okay? |
Я-я просто рядом с Тедом, ладно? |
Well, silence your inner Oprah, okay? |
Приглуши свою внутреннюю Опру, ладно? |
Look, we don't have any drugs, okay? |
Послушайте, нет здесь никаких наркотиков, ладно? |
Sweets, just pay attention, okay? |
Свитс, просто послушай меня, ладно? |
We go back to the pool, we relax, okay? |
Вернемся к бассейну и будем отдыхать, ладно? |
You do that at the rehearsal dinner, okay? |
Сделаешь это на репетиции ужина, ладно? |
Anything you need, just tell me, okay? |
Нужно хоть что-нибудь, просто скажи, ладно? |
Look, just get yourself out of Hong Kong, okay? |
Слушай, просто убирайся из Гонконга, ладно? |
Just let me figure it out, okay? |
Просто позволь мне выяснить, ладно? |