We'll let mother rest now, okay? |
Мы сообщим матери отдохнуть, ладно? |
Please, just let me wait for the verdict, okay? |
Пожалуйста, дай мне просто дождаться вердикт, ладно? |
Promise me you'll read it, okay? |
Обещай, что прочтешь, ладно? |
Don't make the handcuffs too tight, okay? |
Не делайте наручники слишком туго, ладно? |
You got to pick the best matches okay. |
Ты должен выбрать то, что подходит больше всего, ладно? |
I'm done squabbling with you, okay? |
С меня хватит ссор с тобой, ладно? |
Just write the check, babe, okay? |
Просто выпиши чек, малышка, ладно? |
Suzanne's bringing over the papers, okay? |
Сюзанн привезёт тебе бумаги, ладно? |
I'll do what I can, okay? |
Я сделаю, что смогу, ладно? |
Just give me more 'shrooms, okay? |
Просто дайте мне еще грибов, ладно? |
But this isn't anything official, okay? |
Но пока это не официально, ладно? |
How about we do it together, okay? |
Давай сделаем это вместе, ладно? |
Just don't burn the house down, okay? |
Просто дом не спали, ладно? |
Just accept the facts, okay? |
просто прими как данность, ладно? |
Just be as normal as you can, okay? |
будь таким нормальным, как можешь, ладно? |
Hear me out, Laura, okay? |
Выслушай меня, Лаура. ладно? |
Listen, I'll call you later about that job, okay? |
Слушай, я позвоню тебе позже насчет работы, ладно? |
Just hold onto this stuff for me, okay? |
Пусть эти вещи побудут у тебя, ладно? |
Phrase it however you want, okay? |
Скажи, как хочешь, ладно? |
You just stare down at your feet, Walt, okay? |
Просто посмотри на свои ботинки, Уолт, ладно? |
Holly, I'm sorry, okay? |
Холли, прости меня, ладно? |
And we tell each other the truth, okay? |
И скажем друг другу правду, ладно? |
Meet me at the printers at 6:00, okay? |
Встречаемся в типографии в 6.00, ладно? |
Look, I just need time, okay? |
Слушай, мне просто нужно время, ладно? |
Tell your mom to wear a bathing cap in there, okay? |
Передай своей маме чтобы надевала купальную шапочку, ладно? |