| We'll let mother rest now, okay? | Мы сообщим матери отдохнуть, ладно? |
| Please, just let me wait for the verdict, okay? | Пожалуйста, дай мне просто дождаться вердикт, ладно? |
| Promise me you'll read it, okay? | Обещай, что прочтешь, ладно? |
| Don't make the handcuffs too tight, okay? | Не делайте наручники слишком туго, ладно? |
| You got to pick the best matches okay. | Ты должен выбрать то, что подходит больше всего, ладно? |
| I'm done squabbling with you, okay? | С меня хватит ссор с тобой, ладно? |
| Just write the check, babe, okay? | Просто выпиши чек, малышка, ладно? |
| Suzanne's bringing over the papers, okay? | Сюзанн привезёт тебе бумаги, ладно? |
| I'll do what I can, okay? | Я сделаю, что смогу, ладно? |
| Just give me more 'shrooms, okay? | Просто дайте мне еще грибов, ладно? |
| But this isn't anything official, okay? | Но пока это не официально, ладно? |
| How about we do it together, okay? | Давай сделаем это вместе, ладно? |
| Just don't burn the house down, okay? | Просто дом не спали, ладно? |
| Just accept the facts, okay? | просто прими как данность, ладно? |
| Just be as normal as you can, okay? | будь таким нормальным, как можешь, ладно? |
| Hear me out, Laura, okay? | Выслушай меня, Лаура. ладно? |
| Listen, I'll call you later about that job, okay? | Слушай, я позвоню тебе позже насчет работы, ладно? |
| Just hold onto this stuff for me, okay? | Пусть эти вещи побудут у тебя, ладно? |
| Phrase it however you want, okay? | Скажи, как хочешь, ладно? |
| You just stare down at your feet, Walt, okay? | Просто посмотри на свои ботинки, Уолт, ладно? |
| Holly, I'm sorry, okay? | Холли, прости меня, ладно? |
| And we tell each other the truth, okay? | И скажем друг другу правду, ладно? |
| Meet me at the printers at 6:00, okay? | Встречаемся в типографии в 6.00, ладно? |
| Look, I just need time, okay? | Слушай, мне просто нужно время, ладно? |
| Tell your mom to wear a bathing cap in there, okay? | Передай своей маме чтобы надевала купальную шапочку, ладно? |