Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
We'll cut you down in just a second, Luke, okay? Мы тебя спустим буквально через пару секунд, Люк, ладно?
Mac, look, I don't want you to fret, okay? Мак, ты только не волнуйся, ладно?
I promised you a fun road trip with your friend and I didn't deliver, okay? Я обещал тебе интересную поездку с другом и я не справился, ладно?
And I really don't have time to learn new words right now, okay? И у меня совсем нет времени учить слова сейчас, ладно?
You do not agree to see this guy unless I'm there, okay? Ты не пойдешь к нему без меня, ладно?
Debbie, come in and eat your breakfast, okay? Дебби, иди в дом и съешь завтрак, ладно?
Look, it's not a story, clark, okay? Послушай, это не история, Кларк, ладно?
I'll be on the next flight to colorado, okay? Я прилечу на первом же рейсе в Колорадо, ладно?
You don't have to be so proud of the name, okay? Ты не должна так гордиться этим названием, ладно?
All right, okay, spare me the details, all right. Ладно, так, избавь меня от подробностей.
We're just here to see Pirelli, okay? Мы тут просто с Пирелли повидаться, ладно?
So I said, "okay." И я говорю: "ладно".
Nora, I need you to stay in here, okay? Нора, мне нужно, чтобы ты оставалась здесь, ладно?
Robin Reeves is not the only girl in there, so watch your crossfire, okay? Робин Ривз не единственная девушка в там, так смотреть надо во все стороны, ладно?
I'll call you when I get in, okay? Я тебе позвоню, когда приеду, ладно?
And take all of these, okay? И вот эти тоже прими, ладно?
I'm sorry, but not tonight, okay? Просто извини, но давай не сегодня, ладно?
No, I don't want to be angry, okay? Нет, не хочу я злиться, ладно?
Well, okay, technically it's actually about Greenpeace, which is an environmental organization that wanted to stop the Japanese government on their whaling campaign. Ну, ладно, технически говоря речь о Гринпис, которая является организацией для защиты окружающей среды, которая хотела остановить китобойный поход японского правительства.
But, you know, after 3:00, okay? Но только после трёх, ладно?
Sweetie, you have got to let this go, okay? Дорогой, ты должен забыть про это, ладно?
So just go through me from now on, okay? Так что просто не обращай внимания, ладно?
That's the last thing in the world I would want... okay, point made. Это последнее, чего бы я хотел. Ладно, я поняла.
Listen, I'm sorry, okay? Мне жаль. Прости, ладно?
No, how about not, okay? Нет, давай закончим, ладно?