Stop, stop, okay, okay. |
Эй, стоп, стоп, ладно. |
All right, okay, let's talk about our boundary issues, okay? |
Ладно, хорошо. давай-ка обсудим наши проблемы с границами, хорошо? |
But okay, well, think about it, Ada, okay? |
Но хотя бы подумайте об этом, ладно, Ада? |
Hugo, okay, you hold it, okay? |
Хьюго, немного потерпите, ладно? |
Okay, okay, okay. I'm trying, okay? |
Ладно, ладно, я постараюсь разобраться. |
Look, I promised the father, okay? |
Слушай, я обещал отцу, ладно? |
Run that plan by me first, okay? |
Согласуй этот план со мной сначала, ладно? |
Just don't say anything, okay? |
Только не говори никому, ладно? |
Shahir, I'm fine, okay? |
Шахир, я в порядке, ладно? |
Yes, there was a moment, okay? |
Да, был момент, ладно? |
Look, call me back, okay? |
Слушай, перезвони мне, ладно? |
Can we just change the subject, okay? |
Мы можем изменить тему разговора, ладно? |
I'll get the cup, okay? |
Я тут же достану чашку, ладно? |
Don't let him see this, okay? |
Ему не нужно это видеть, ладно? |
I can't be this kid's doctor, okay? |
Я не могу быть врачом этого ребенка, ладно? |
No, don't feed me, okay? |
Не надо меня подкармливать, ладно? |
Well, send her my best, okay? |
Передай ей от меня привет, ладно? |
And send Julian my best and tell him I love him, okay? |
А ты передай привет Джулиану и скажи ему, что я его люблю, ладно? |
Or not right now, okay? |
Ну, только не сейчас, ладно? |
Just be patient for a little longer, okay? |
Просто потерпи ещё немного, ладно? |
She told me what happened, okay? |
Она рассказала мне что случилось, ладно? |
Look, just don't tell anybody, okay? |
Слушай, смотри не скажи кому-нибудь, ладно? |
Thanks, but let's drop it, okay? |
Спасибо, но давай прекратим это, ладно? |
Well, it's a catch-22, okay? |
Ладно, это уловка-22, понятно? |
If you had held out for "at home" we would have been done, but okay. |
Потерпели бы до слова "дома", это был конец рассказа, ну да ладно. |