| Stop, stop, okay, okay. | Эй, стоп, стоп, ладно. |
| All right, okay, let's talk about our boundary issues, okay? | Ладно, хорошо. давай-ка обсудим наши проблемы с границами, хорошо? |
| But okay, well, think about it, Ada, okay? | Но хотя бы подумайте об этом, ладно, Ада? |
| Hugo, okay, you hold it, okay? | Хьюго, немного потерпите, ладно? |
| Okay, okay, okay. I'm trying, okay? | Ладно, ладно, я постараюсь разобраться. |
| Look, I promised the father, okay? | Слушай, я обещал отцу, ладно? |
| Run that plan by me first, okay? | Согласуй этот план со мной сначала, ладно? |
| Just don't say anything, okay? | Только не говори никому, ладно? |
| Shahir, I'm fine, okay? | Шахир, я в порядке, ладно? |
| Yes, there was a moment, okay? | Да, был момент, ладно? |
| Look, call me back, okay? | Слушай, перезвони мне, ладно? |
| Can we just change the subject, okay? | Мы можем изменить тему разговора, ладно? |
| I'll get the cup, okay? | Я тут же достану чашку, ладно? |
| Don't let him see this, okay? | Ему не нужно это видеть, ладно? |
| I can't be this kid's doctor, okay? | Я не могу быть врачом этого ребенка, ладно? |
| No, don't feed me, okay? | Не надо меня подкармливать, ладно? |
| Well, send her my best, okay? | Передай ей от меня привет, ладно? |
| And send Julian my best and tell him I love him, okay? | А ты передай привет Джулиану и скажи ему, что я его люблю, ладно? |
| Or not right now, okay? | Ну, только не сейчас, ладно? |
| Just be patient for a little longer, okay? | Просто потерпи ещё немного, ладно? |
| She told me what happened, okay? | Она рассказала мне что случилось, ладно? |
| Look, just don't tell anybody, okay? | Слушай, смотри не скажи кому-нибудь, ладно? |
| Thanks, but let's drop it, okay? | Спасибо, но давай прекратим это, ладно? |
| Well, it's a catch-22, okay? | Ладно, это уловка-22, понятно? |
| If you had held out for "at home" we would have been done, but okay. | Потерпели бы до слова "дома", это был конец рассказа, ну да ладно. |