Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
Okay, honey, let's get you back to group, okay? Ладно, дорогая, я отведу тебя обратно в группу, хорошо?
Okay, well, I just want a chance to explain, okay? Хорошо, тогда дай мне шанс объясниться, ладно?
Okay, I'll just be there in a sec, okay? Хорошо, я сейчас приду, секундочку. ладно?
Okay no, come on don't be like that okay? Ну давай, не будь такой, ладно?
Okay, so I know that I'm grounded but would it be okay if Madison came in? Ладно, я знаю, что наказана, но можно Мэдисон войдет?
Okay, look, Polly, I'm spiraling out, okay? I am. Хорошо, послушай, Полли, я я выкручусь, ладно?
Okay, I'll call you tonight to make sure you're okay? Ладно, я позвоню тебе вечером, чтобы убедится в порядке ли ты?
Okay, guys, guys, we're all set now, okay? Ладно, парни, у нас все пучком, понятно?
Okay, you know, we were just sitting around having a couple Drinks, okay? Хорошо, знаешь, мы просто сидели тут, выпили пару стаканчиков, ладно?
Okay, well, we'll stop on the way For extra special burgers and fries, okay? Ладно, мы остановимся по пути и купим больших бургеров и картошку-фри, хорошо?
Okay, okay, Metro Man and I, were never a couple. Ну ладно, ладно, у нас с Мачоменом ничего не было.
Okay, now when you're tweeting tomorrow, tell everyone that Ellis Grey's trick was to add those, okay? Когда будешь завтра писать в твиттере, скажи всем, что добавила Эллис Грей, ладно?
Okay, well, if they do, I want you to keep talking to them so that we can trace the call, okay? Ладно, если они позвонят, я хочу, чтобы вы говорили с ними подольше, тогда мы сможем отследить звонок.
Okay, well, let me explain the song to you, okay? Ладно, тогда дай мне объяснить, что это за песня.
Okay, but... the plot thickens, okay? Ладно, но... итрига растет.
Okay, okay, you ready? Ладно, ладно, вы готовы?
Okay, let's just take a look and see what happens, okay? Ладно, я только взгляну, что там происходит, ладно?
~ Well, let me! ~ Okay, okay. Ну, дай! - Ладно, ладно.
Okay, okay, but George, I just... I want you to know what you saw this morning - it isn't what you thought you saw. Ладно, ладно, но, Джордж, я только... хочу, чтобы ты знал: то, что ты видел утром, это не то, что ты думаешь.
Okay, okay! I'm not touching you! Ладно, я тебя не трогаю!
DIXON: Okay, so, look, I'll be back tomorrow night, okay? Ладно, слушай, я вернусь завтра ночью, понятно?
Okay, I got it, okay? Ладно, я понял, хорошо?
Okay, there's no way he walked out of here, okay? Хорошо, никаких шансов, что он отсюда уйдет, ладно?
Okay, class. Let's move on to the next exhibit, okay? Ладно, класс, идемте к следующему экспонату, хорошо?
Okay, just go right home and I'll call you, okay? Ладно, иди домой и я тебе позвоню, хорошо?