Okay, honey, let's get you back to group, okay? |
Ладно, дорогая, я отведу тебя обратно в группу, хорошо? |
Okay, well, I just want a chance to explain, okay? |
Хорошо, тогда дай мне шанс объясниться, ладно? |
Okay, I'll just be there in a sec, okay? |
Хорошо, я сейчас приду, секундочку. ладно? |
Okay no, come on don't be like that okay? |
Ну давай, не будь такой, ладно? |
Okay, so I know that I'm grounded but would it be okay if Madison came in? |
Ладно, я знаю, что наказана, но можно Мэдисон войдет? |
Okay, look, Polly, I'm spiraling out, okay? I am. |
Хорошо, послушай, Полли, я я выкручусь, ладно? |
Okay, I'll call you tonight to make sure you're okay? |
Ладно, я позвоню тебе вечером, чтобы убедится в порядке ли ты? |
Okay, guys, guys, we're all set now, okay? |
Ладно, парни, у нас все пучком, понятно? |
Okay, you know, we were just sitting around having a couple Drinks, okay? |
Хорошо, знаешь, мы просто сидели тут, выпили пару стаканчиков, ладно? |
Okay, well, we'll stop on the way For extra special burgers and fries, okay? |
Ладно, мы остановимся по пути и купим больших бургеров и картошку-фри, хорошо? |
Okay, okay, Metro Man and I, were never a couple. |
Ну ладно, ладно, у нас с Мачоменом ничего не было. |
Okay, now when you're tweeting tomorrow, tell everyone that Ellis Grey's trick was to add those, okay? |
Когда будешь завтра писать в твиттере, скажи всем, что добавила Эллис Грей, ладно? |
Okay, well, if they do, I want you to keep talking to them so that we can trace the call, okay? |
Ладно, если они позвонят, я хочу, чтобы вы говорили с ними подольше, тогда мы сможем отследить звонок. |
Okay, well, let me explain the song to you, okay? |
Ладно, тогда дай мне объяснить, что это за песня. |
Okay, but... the plot thickens, okay? |
Ладно, но... итрига растет. |
Okay, okay, you ready? |
Ладно, ладно, вы готовы? |
Okay, let's just take a look and see what happens, okay? |
Ладно, я только взгляну, что там происходит, ладно? |
~ Well, let me! ~ Okay, okay. |
Ну, дай! - Ладно, ладно. |
Okay, okay, but George, I just... I want you to know what you saw this morning - it isn't what you thought you saw. |
Ладно, ладно, но, Джордж, я только... хочу, чтобы ты знал: то, что ты видел утром, это не то, что ты думаешь. |
Okay, okay! I'm not touching you! |
Ладно, я тебя не трогаю! |
DIXON: Okay, so, look, I'll be back tomorrow night, okay? |
Ладно, слушай, я вернусь завтра ночью, понятно? |
Okay, I got it, okay? |
Ладно, я понял, хорошо? |
Okay, there's no way he walked out of here, okay? |
Хорошо, никаких шансов, что он отсюда уйдет, ладно? |
Okay, class. Let's move on to the next exhibit, okay? |
Ладно, класс, идемте к следующему экспонату, хорошо? |
Okay, just go right home and I'll call you, okay? |
Ладно, иди домой и я тебе позвоню, хорошо? |