Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
I already told you, things are different now, okay? Я уже тебе сказал, что сейчас все по другому, ладно?
Nick, you need to calm down, okay? Ник, тебе надо успокоиться, ладно?
Let's go fortissimo and then forte, okay? Сначала фортиссимо, потом форте, ладно?
Just stay for 10 more minutes, okay? Побудь еще минут 10, ладно?
I'm sorry about that, okay? Слушай, я сожалею об этом, ладно?
You call it any time, okay? В любое время звони, ладно?
Just forget what I said, okay? Забудь, что я сказал, ладно?
Can you please try to keep things calm and stress-free, okay? Давайте, попробуем всё сделать спокойно и без стресса, ладно?
Just think about the music, okay? Думай только о музыке, ладно?
We can hang out here for a while, okay? Мы можем потусить здесь немного, ладно?
Don't make me spoon-feed you, okay? Не заставляй меня кормить тебя с ложечки, ладно?
Go have some fun, okay? Иди и развлекись немного, ладно?
Tami, it was an accident, okay? Тэми, это был несчастный случай, ладно?
If we could be real discreet about that, okay? Только давай об этом потише, ладно?
"Slaughterhouse" is fine, okay? "Бойня", просто бойня, ладно?
Just be nice to Skwisgaar alright everybody, okay? Просто побудьте милыми со Сквисгааром, ладно?
Don't contact me anymore, okay? Не пытайся связаться со мной больше, ладно?
We are not driving a car through the hotel lobby, okay? Мы не будем проезжать на машине через вестибюль отеля, ладно?
Don't tell anybody what I heard, okay? Не говори никому, что я подслушала, ладно?
Please, I have things to do, okay? Ладно, у меня есть еще чем заняться.
You can borrow it for a little while, okay? Ты можешь одолжить у меня его, Но только ненадолго, ладно?
Let's try to see this in a positive light, okay? Давай попробуем посмотреть на это с хорошей стороны, ладно?
You stay with her, okay? Ты побудешь с ней, ладно?
And don't flatter yourself, okay? И не льсти себе, ладно?
Then spare me the big drama, okay? Тогда избавь меня от этой великой драммы, ладно?