Let me know how she does, okay? |
Дай мне знать, как она, ладно? |
Less of the nagging, '50s housewife please, okay? |
Поменьше нытья, а-ля домохозяйка 50-х, ладно? |
Winn, this is Kara's life, okay. |
Уинн, это жизнь Кары, ладно? |
I'm-I'm so rusty, but okay! |
Я так заржавела, но ладно! |
Let's just hold off for a while, okay? |
Давайте пока просто остынем, ладно? |
I've tried, Jace, okay? |
Я пыталась, Джейс, ладно? |
I'll bring it to you, okay? |
Я верну его тебе, ладно? |
I'll call you later, okay? |
Я позже позвоню тебе, ладно? |
I'll fix it for real later, okay? |
Я потом нормально починю, ладно? |
No, s-stay here, okay? |
Нет, будь здесь, ладно? |
And then hang the bag really high, okay? |
И подвесь пакет повыше, ладно? |
In an emergency, you'll take a cab, okay? |
В случае чрезвычайной ситуации возьмешь такси, ладно? |
Now you lie there and rest, okay? |
А теперь лежи тут и отдыхай, ладно? |
Why don't we go inside and talk, okay? |
Пойдем внутрь и поговорим, ладно? |
Let's not talk about them tonight, okay? |
Давай не будем сегодня говорить о них, ладно? |
I can't take this, okay? |
Я не могу выносить это, ладно? |
Don't worry about me, okay? |
Не переживай за меня, ладно? |
We work here with high pressure, okay? |
Мы работаем здесь для высокого давления, ладно? |
You guys stay in the Puppy Zone, okay? |
Играйте в Щенячьей зоне, ладно? |
I love you, too, okay? |
Я тоже тебя люблю, ладно? |
Everybody, just settle down, okay? |
Все, просто успокойся, ладно? |
I'm here for you, okay? |
Я здесь ради тебя, ладно? |
I know, but it mellows me out, okay? |
Я знаю, но это успокаивает меня, ладно? |
There is no point in you looking for trouble, okay? |
Не нужно искать проблем, ладно? |
Now I'll make dinner, okay? |
Ладно... Я займусь приготовлением ужина. |