| Be right there for you, okay? | Буду ждать тебя прямо здесь, ладно? |
| You look after your mom, okay? | Приглядывай за своей мамой, ладно? |
| Let me get you a water, okay? | Я дам тебе водички, ладно? |
| When Declan kills you, you think of me, okay? | Когда Деклан будет тебя убивать, вспомни обо мне, ладно? |
| Don't call me that, okay? | Не называй меня тяк. Ладно? |
| I'm not here to embarrass you, okay? | Я тут не для того, чтобы смущать тебя, ладно? |
| Ta... just make sure Lydia pumps for him, okay? | Просто убедись, что Лидия покормит его, ладно? |
| You don't have to worry about money, okay. | И ты не должна переживать насчет денег, ладно? |
| Aaron, he has a point, okay? | Аарон, он прав, ладно? |
| Just got to block that out, okay? | Просто попробуй перебороть себя, ладно? |
| Well, okay, it's over! | Ладно, всё закончилось, пойдёмте домой! |
| We'll figure out something later, okay? | Мы что-нибудь потом придумаем, ладно? |
| I'll make some general calls, okay? | Я сделаю пару звонков, ладно? |
| She just wanted to hear Charlie play, okay? | Она просто хотела послушать, как играет Чарли, ладно? |
| Spare me the sermon, okay? | Избавь меня от нотаций, ладно? |
| Just try not to be 12 years old, okay? | Только постарайся не быть двенадцатилетним, ладно? |
| So I'll meet you guys upstairs in five minutes, okay? | Так, встретимся наверху через пять минут, ладно? |
| Please stop bringing out the box, okay? | Пожалуйста, хватит о коробке, ладно? |
| No smoking in it, okay? | Не кури в ней, ладно? |
| No, hear me out, okay? | Нет, послушай меня, ладно? |
| Bay, I got it, okay? | Бэй, я разберусь, ладно? |
| Don't hate me, okay? | Не надо меня ненавидеть, ладно? |
| Just deal with it, Jeannie, okay? | Возьми и разберись сама, Джинни, ладно? |
| Don't try and cheer me up, okay? | Не пытайся меня подбодрить, ладно? |
| Give up when I ask nicely, okay? | Смирись, пока по-хорошему прошу, ладно? |