Be right there for you, okay? |
Буду ждать тебя прямо здесь, ладно? |
You look after your mom, okay? |
Приглядывай за своей мамой, ладно? |
Let me get you a water, okay? |
Я дам тебе водички, ладно? |
When Declan kills you, you think of me, okay? |
Когда Деклан будет тебя убивать, вспомни обо мне, ладно? |
Don't call me that, okay? |
Не называй меня тяк. Ладно? |
I'm not here to embarrass you, okay? |
Я тут не для того, чтобы смущать тебя, ладно? |
Ta... just make sure Lydia pumps for him, okay? |
Просто убедись, что Лидия покормит его, ладно? |
You don't have to worry about money, okay. |
И ты не должна переживать насчет денег, ладно? |
Aaron, he has a point, okay? |
Аарон, он прав, ладно? |
Just got to block that out, okay? |
Просто попробуй перебороть себя, ладно? |
Well, okay, it's over! |
Ладно, всё закончилось, пойдёмте домой! |
We'll figure out something later, okay? |
Мы что-нибудь потом придумаем, ладно? |
I'll make some general calls, okay? |
Я сделаю пару звонков, ладно? |
She just wanted to hear Charlie play, okay? |
Она просто хотела послушать, как играет Чарли, ладно? |
Spare me the sermon, okay? |
Избавь меня от нотаций, ладно? |
Just try not to be 12 years old, okay? |
Только постарайся не быть двенадцатилетним, ладно? |
So I'll meet you guys upstairs in five minutes, okay? |
Так, встретимся наверху через пять минут, ладно? |
Please stop bringing out the box, okay? |
Пожалуйста, хватит о коробке, ладно? |
No smoking in it, okay? |
Не кури в ней, ладно? |
No, hear me out, okay? |
Нет, послушай меня, ладно? |
Bay, I got it, okay? |
Бэй, я разберусь, ладно? |
Don't hate me, okay? |
Не надо меня ненавидеть, ладно? |
Just deal with it, Jeannie, okay? |
Возьми и разберись сама, Джинни, ладно? |
Don't try and cheer me up, okay? |
Не пытайся меня подбодрить, ладно? |
Give up when I ask nicely, okay? |
Смирись, пока по-хорошему прошу, ладно? |