| You keep those little ears open, okay? | Держи ушки на макушке, ладно? |
| Please don't struggle, okay? | Пожалуйста, не сопротивляйся, ладно? |
| Don't get any wrong ideas, okay? | Не подумай ничего такого, ладно? |
| You'll keep that for yourself, okay? | Надо сохранить это в тайне, ладно? |
| Well, you're looking a little bit perplexed, okay? | Ладно, ты выглядишь, словно немного в недоумении, хорошо? |
| Don't even think about him, okay? | Даже и не думай о нем, ладно? |
| Mom, just promise, okay? | Мам, просто пообещай, ладно? |
| Let's just do the relaxation things, okay? | Давайте просто займемся фигней с релаксацией, ладно? |
| You should start with that information, okay? | Вам следовало начать с этой информации, ладно? |
| So stick to your plan for once, okay? | Так держись своего плана, хоть раз, ладно? |
| I just wasn't thinking, okay? | Я просто не думала, ладно? |
| Well, we did, okay? | Ну а мы расстались, ладно? |
| Don't worry, Jerry, okay? | Не волнуйся, Джерри, ладно? |
| Guys, I need your help, okay? | Ребята, мне нужна ваша помощь, ладно? |
| You have to try to eat something, okay? | Ты должен попытаться съесть что-нибудь, ладно? |
| If anyone asks, you didn't see me, okay? | Если кто-нибудь спросит, ты меня не видел, ладно? |
| I'll deal with Mommy, okay? | Я разберусь с мамой, ладно? |
| Just eat around it, okay? | Так объешь вокруг него, ладно? |
| I just want to take a look, okay? | Я просто хочу посмотреть, ладно? |
| Would they deign to say such things to Woodrow Wilson or Benjamin Disraeli... okay, I see what you're talking about. | Разве посмели бы они сказать такое Вудро Вильсону или Бенджамину Дизраэли... Ладно, я поняла, о чём ты. |
| Just get Wendy here, okay? | Просто приведи Венди сюда, ладно? |
| Look, you have to help me, okay? | Ты должна мне помочь, ладно? |
| Go on up to your room, okay? | Идите в свою комнату, ладно? |
| I just need a couple of hours, okay? | Мне просто нужно уйти на пару часов, ладно? |
| Look, this is my case, okay? | Слушай, это мое дело, ладно? |