Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Ладно

Примеры в контексте "Okay - Ладно"

Примеры: Okay - Ладно
And I have... okay, I'm sorry, time out. И у меня... ладно, тайм аут.
Don't tell me what to do, okay? Не указывай, что мне делать, ладно?
We'll do something next week, okay? И на следующей неделе мы что-нибудь придумаем, ладно?
I want you to imagine something for me, okay? Я хочу, чтобы ты вообразил для меня, ладно?
All right, let's assume Montell answers the door, okay? Ладно, предположим, Монтелл открывает дверь, так?
I need you to put vodka in a water bottle, okay? налейте в бутылку водку вместо воды, ладно?
Don't talk to her like that, okay? Не разговаривай с ней так, ладно?
I'm sorry that I can't satisfy you, okay? Извини, что не могу удовлетворять тебя, ладно?
You go find the Doctor, okay? Ты отправляешься искать Доктора, ладно?
Sungwoo, tell him to drop it okay? Сон Ву, скажи ему перестать, ладно?
You don't have to get upset, honey, okay? Не нужно расстраиваться, милая, ладно?
Now Merle, just relax, okay? А теперь расслабься, Мёрл, ладно?
We think that you need to take a break, okay? Мы думаем, что тебе нужно передохнуть, ладно?
Just don't plug in the video games, okay? Только не подключайте видеоигры, ладно?
Just come back this time, okay? Только в этот раз вернись, ладно?
I just need to rest for a little bit, okay? Мне просто нужно отдохнуть немного, ладно?
Check on a patient before dinner, okay? Проверю пациента перед ужином, ладно?
We'll get you another one, okay? Мы тебе купим другого, ладно?
Honey, you need to have some water, okay? Дорогая, выпей немножко воды, ладно?
You didn't see me, okay? Ты меня не видел, ладно?
And Rita, whatever you do, keep painting, okay? И Рита, что бы ни случилось, продолжай рисовать, ладно?
You should not go, okay? Вам не надо идти, ладно?
Don't say anything to Danny, okay? Только не говори ничего Дэнни, ладно?
Don't throw things at this one, okay? Не надо в неё ничего кидать, ладно?
All right, let's make this interesting, okay? Ладно, давай добавим интриги, а?