| Okay, okay, okay, pass the assignments forward. | Ладно, ладно, сдаём работы. |
| Come on, okay, okay, yes, good boy. | Ну, ладно, ладно, да, хороший мальчик. |
| Okay, okay, let's compromise. | Ладно, ладно, предлагаю компромисс. |
| Okay... okay, then I want to talk to Matt. | Ладно... ладно, тогда я хочу поговорить с Мэттом. |
| Okay, okay, come with me. | Ладно, ладно, пойдем со мной. |
| Okay, okay, pump the brakes. | Ладно, ладно, давай притормозим. |
| Okay, okay, they're leaving. | Ладно, ладно, они уезжают. |
| Okay, okay, these are just for reading. | Ладно, ладно, это только для чтения. |
| Okay, okay, I'm back from what was practically a scavenger hunt. | Ладно, ладно, я вернулся, это было практически охотой на мусор. |
| Okay, okay, no worries. | Ладно, ладно, никаких забот. |
| Okay, okay, it's by the... | Ладно, ладно, он около... |
| Okay, okay, it was just half a bag. | Ладно, ладно, там была всего половина пакета. |
| Okay, okay, hazing the new guy. | Ладно, ладно, издеваетесь над новичком. |
| Okay, okay, let's just get back to this... spell. | Ладно, ладно, давай просто вернёмся к этому... зелью. |
| Okay, okay, I should have written this out. | Ладно, ладно, стоило мне написать это все заранее. |
| Okay, okay, put me down. | Ладно, ладно, опусти меня. |
| Okay, okay, just try and isolate the terminal they're sending from. | Ладно, ладно, просто попытайся отключить терминал, с которого они отправляют. |
| Okay, okay, all right. | Ладно, ладно, все в порядке. |
| Okay, okay, you can come along. | Ладно, ладно, можешь ехать с нами. |
| Okay, okay, I'm sorry. | Ладно, ладно, прошу прощения. |
| Okay, okay, you guys were right. | Я говорил тебе. Ладно, ладно, парни, вы были правы. |
| Okay, okay, the razor can be my Christmas present. | Ладно, ладно, бритва вполне может быть рождественским подарком. |
| Okay okay okay... family portrait. | Ладно, ладно, ладно... Семейный портрет. |
| Yes, okay, okay, okay. | Да ладно, ладно, нормально. |
| ª okay, okay, okay. | Ладно, ладно, ладно, ладно. |