You guys do a good job, okay? |
Позаботьтесь о ней как следует, ладно? |
It's time to let it go, okay? |
Пришло время отпустить ее, ладно? |
Stop lying, Yuko, okay? |
Хватит врать, Юко, ладно? |
Put the bag on the floor, okay? |
Положить мешок на пол, ладно? |
The same one Simone gives me, okay? |
Тот самый, Симоне дает мне, ладно? |
Don't say anything else, okay? |
Не сказать что-нибудь еще, ладно? |
You can't tell anyone, about this, okay? |
Только не рассказывай никому об этом, ладно? |
Charles: No, just-just make the appointment for tomorrow, okay? |
Нет, просто-просто перенесем встречу на завтра, ладно? |
Honey, stay in the car, okay? |
Милая, оставайся в машине, ладно? |
I'll tell grammy to take you home, okay? |
Я попрошу бабушку забрать тебя домой, ладно? |
Call me when you get there, okay? |
Позвони мне как приедешь туда, ладно? |
I'll see you out there, okay? |
Я увижу вас там, ладно? |
Look, guys, there's got to be a rational explanation, okay? |
Посмотрите, ребята, там должен быть рациональное объяснение, ладно? |
Try and copy me, Saoirse, okay? |
Попробуй повторять за мной, Сирша, ладно? |
Don't put me in that box, okay? |
Не вешай на меня ярлыков, ладно? |
Well, let's make a deal, okay? |
Ладно, давай договоримся, ладно? |
okay, so maybe I'm not ready to be completely independent just yet. |
Ладно, наверное, я не готова стать полностью независимой |
Just stick close to me, okay? |
Только не уходи далеко от меня, ладно? |
Well, don't get yourself killed, okay? |
Ну не дайте себя убить, ладно? |
So let's just all get back to work here, okay? |
Ладно, давайте просто вернемся к работе, хорошо? |
Listen, you get some sleep, okay? |
Слушай, тебе надо поспать, ладно? |
Don't worry about it, bug boy, okay? |
Не волнуйся насчет этого, парень с жуками, ладно? |
I won't do it anymore, okay? |
Я больше не буду, ладно? |
I want to help you, Kono, okay? |
Я хочу помочь тебе Коно, ладно? |
Haley, stay in and lock the doors, okay? |
Хейли, останься и запри двери, ладно? |