Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Number - Численность"

Примеры: Number - Численность
As a result, the number of fishermen has declined by 66 per cent since 2000. В результате по сравнению с 2000 годом численность рыбаков уменьшилась на 66%.
UNHCR noted that the number of stateless persons had been commonly been put at 120,000. УВКБ отметило, что численность лиц без гражданства обычно оценивается в 120 тыс. человек.
Her organization called for the long-delayed census of those living in the camps to identify their number, composition and needs. Ее организация призывает к проведению давно отложенной переписи жителей лагерей, с тем чтобы установить их численность, состав и потребности.
Funds will help to increase the number of police officers and train judges and lawyers. Эти средства позволят увеличить численность полиции и подготовить судей и юристов.
Mortality related to short-term exposure to ground-level ozone is expressed as the number of premature deaths normalized by national population in 2010. Смертность в связи с кратковременным воздействием приземного озона выражается числом преждевременных смертей, в пересчете на численность населения страны в 2010 году.
Since the last report, the total number of ISAF troops has continued to decrease, in accordance with NATO redeployment planning. Со времени выхода последнего доклада в соответствии с планами перегруппировки сил НАТО общая численность личного состава МССБ продолжала сокращаться.
The total estimated number of IDPs stood at 2.6 million. Общая численность внутренне перемещенных лиц составляла 2,6 млн. человек.
MONUSCO estimates the number of FDLR fighters remaining in the region to be only a few hundred. По оценкам МООНСДРК, численность оставшихся в регионе боевиков ДСОР составляет лишь несколько сот.
The total number of military personnel, as at 15 July 2013, stands at 10,640. По состоянию на 15 июля 2013 года общая численность военного персонала Сил составляла 10640 человек.
This figure exceeds the targeted number of planned beneficiaries. Эта цифра превышает запланированную целевую численность получателей помощи.
Figures 5 and 6 below show the number of financial disclosure programme filers by rank and function for the 2013 annual exercise. Ниже на рисунках 5 и 6 показана численность декларантов в рамках ежегодного мероприятия по программе раскрытия финансовой информации за 2013 год.
The number of women who engage in physical fitness activities and sports exceeds 6.9 million. Общая численность женщин, занимающихся физической культурой и спортом, составляет более 6,9 млн. человек.
The number and percentage of poor people in rural areas are steadily trending downward. Численность и доля бедного населения в сельской местности имеет устойчивую тенденцию к снижению.
This will increase the number of legal service providers in particular to the rural areas. Это позволит увеличить численность персонала, предоставляющего юридические услуги, в частности в сельских районах.
In addition, the number of Qualified Teachers who completed the university level in Zanzibar has been increased. Кроме того, на Занзибаре выросла численность дипломированных учителей, получивших образование университетского уровня.
Regarding implementation, the following two tables show the number of insured males and females who have received social security. Что касается осуществления, численность застрахованных лиц мужского и женского пола, получавших социальное обеспечение, представлена в следующих двух таблицах.
Childbirth Figure 36 shows the number and recipients of obstetric services and types of parturition. В таблице 36 представлены численность получателей акушерских услуг и виды родов.
See the annex for the number of students in the interior. Численность учащихся в глубинных районах указана в приложении.
The total number of registered refugees and other registered persons in these areas as of 1 January 2014 was more than 5.4 million. По состоянию на 1 января 2014 года общая численность зарегистрированных беженцев и других лиц составляла 5,4 миллиона человек.
Data are on offer only from 1989, when the number was estimated at 16.5 million worldwide. Данные существуют только с 1989 года, когда их численность оценивалась в 16,5 миллиона человек во всем мире.
The Group noted that the number of States parties to the Protocol has been steadily increasing. Группа отметила, что численность государств - участников Протокола неуклонно растет.
Total number of persons trained: 248. Общая численность прошедших обучение: 248 человек.
The number of women studying at higher education institutions was 65,112 in 2010-2011. Численность женщин, обучающихся в высших учебных заведениях, составила 65112 человек в 2010 - 2011 годах.
The number of entrepreneurs has increased up to 500,000. Численность предпринимателей увеличилась до 500000 человек.
Female athletic staff is very low compared to the number of men. Численность женского спортивного персонала крайне низка по сравнению с численностью мужского.