Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Number - Численность"

Примеры: Number - Численность
The total number of teaching staff was 18,465 and non-teaching staff recorded a total of 2,752. Численность преподавателей составила в общей сложности 18465 человек, а непреподавательского состава - 2752 человека.
Overall, at national level, the absolute number of poor people declined from 28,063,909 in 1999/00 to 27,523,414 in 2004/05. В целом по стране абсолютная численность бедного населения уменьшилась с 28063909 человек в 1999/2000 году до 27523414 человек в 2004/2005 году.
The number of children in pre-school education stands at 319,188 for children up to the age of 6 (160,406 boys and 150,782 girls). Общая численность детей в дошкольной системе образования составляет 319188 человек в возрасте до 6 лет, из которых 160406 мальчиков и 150782 девочки.
Therefore, the Humanitarian Affairs Unit aims to redress inadequate civil-military coordination capacity by increasing the number of Civil-Military Coordination Officers in Afghanistan. Поэтому Группа по гуманитарным вопросам намерена скорректировать неадекватный штат координаторов действий гражданского и военного персонала, увеличив их численность в Афганистане.
The number of personnel that we contribute to the various peacekeeping operations in which we are taking part is growing and becoming geographically broader. Увеличивается численность персонала, направляемого для участия в различных операциях по поддержанию мира, география которых становится все более обширной.
Injecting drug users infected with HIV number about 3 million, and less than 10 per cent of them are receiving treatment for drug dependence. Численность лиц, потребляющих наркотики путем инъекций и инфицированных ВИЧ, составляет З миллиона, из которых наркологическую помощь получает менее 10 процентов.
According to estimates, there were between 30,000 and 40,000 Roma, although NGOs tended to over-estimate their number. По предварительным подсчетам в стране проживают около 30000-40000 рома, хотя, по мнению неправительственных организаций их численность превышает эти данные.
The number of economically active people is estimated at 1,362,231 from among the total residents in Lebanon (1997). Численность экономически активного населения в целом по стране оценивается в 1362231 человек (по данным 1997 года).
The Somali police force has increased its workforce by 625 officers to meet the demands of operations in the newly recovered areas, bringing their total number in the south central Somalia to 5,711. В целях удовлетворения потребностей, связанных с проведением операций в районах, контроль над которыми был восстановлен недавно, полицейские силы Сомали привлекли в свои ряды еще 625 сотрудников, в результате чего их общая численность на юге центральной части страны достигла 5711 человек.
According to 2006 By-census, the total number of persons with disabilities was 8,298; of which 853 were considered economically active and 731 were employed. Согласно данным промежуточной переписи населения, проведенной в 2006 году, общая численность инвалидов в САРМ составляла 8298 человек, из которых 853 были отнесены к числу экономически активных, а 731 работали по найму.
Members of other ethnic groups number about 70,000, of which 7,079 are "Gypsies". При этом численность представителей других национальностей составляет около 70 тыс. человек, в том числе 7079 человек принадлежат к национальности "цыгане".
Conversely, in the same period the number of self-employed rose by more than 8 per cent, comprising around one third of the total employed population. Численность лиц, занятых индивидуальной трудовой деятельностью с 2005 по 2009 гг. напротив выросла более чем на 8%, что составляет около трети от общей численности занятого населения в 2009 году.
In 2005, however, the total number of skilled workers graduated from a NPUZ was 8 per cent lower than in 2001. Однако, в целом в 2005 году численность квалифицированных рабочих, окончивших профессиональные лицеи (училища), уменьшилась по сравнению с 2001 годом на 8%.
This number has increased from 2001, when 11,844 employed Caymanians were recorded. Этот показатель увеличился с 2001 года, когда численность работающих граждан составляла 11844 человека.
The number of pensioners in Venezuela has grown considerably, from 387,007 in 1998 to 12,157,710 at the present time, of whom 7,188,203 are men and 4,969,507 women. Если в 1998 году насчитывалось 387007 пенсионеров, то за последующие годы численность застрахованных лиц существенно увеличилась и на момент завершения настоящего доклада составила 12157710 человек, из них 7188203 мужчин и 4969507 женщин.
Since my previous report, the number of Syrian nationals fleeing to Lebanon from the violence in their country has doubled to over 800,000 refugees registered or awaiting registration in Lebanon as at 1 October. В период после представления моего предыдущего доклада численность сирийских граждан, которые, спасаясь от насилия в их стране, перебрались в Ливан, удвоилась и достигла по состоянию на 1 октября уровня более 800000 человек; эти люди являются беженцами, зарегистрированными или ожидающими регистрации в Ливане.
Register-derived flow data put the annual number of immigrants at a somewhat higher level: about 150,000 per year. Если для расчетов использовать регистровые данные о потоках миграции, то годовая численность иммигрантов становится несколько выше: она составляет около 150000 человек в год.
The number marks a decrease of about 230,000 compared to a peak of 298,646 on 1 May 1993, and it has consistently decreased since the previous report. Таким образом, численность таких лиц сократилась примерно на 230000 человек по сравнению с пиковым уровнем 1 мая 1993 года (298646 человек) и неуклонно снижалась за период после представления предыдущего доклада.
In March 2010, the total number of United Nations peacekeepers reached historic deployment levels of 125,520 military, police and civilian staff. В марте 2010 года общая численность развернутых миротворческих сил Организации Объединенных Наций достигла исторического максимума и составила 125520 человек в составе военного, полицейского и гражданского контингентов.
Between 1985 and 2005, the number of foreigners in GCC countries nearly doubled, reaching 13 million (see table 5). С 1985 года по 2005 год численность иностранцев в государствах - членах Совета сотрудничества стран Залива увеличилась почти вдвое и достигла 13 миллионов человек (см. таблицу 5).
The mortality rate has thus fallen, as has the prevalence of HIV, the number of drug injectors and the risk behaviour. Благодаря этому удалось снизить показатели смертности, число ВИЧ-инфицированных, а также численность людей, употребляющих наркотики, и масштабы поведения, чреватого повышенной опасностью инфицирования.
Between 31 December 2005 and 30 September 2006, the total number of troops and formed police units deployed rose from 63,175 to 69,929. В период с 31 декабря 2005 года по 30 сентября 2006 года общая численность развернутых контингентов военнослужащих и служащих полицейских подразделений выросла с 63175 до 69929 человек.
The number of hungry people is already 852 million, while every year the developed countries spend $17 billion on pet food. Численность голодающего населения уже составляет 852 миллиона человек, в то время как ежегодно в развитых странах расходуется 17 млрд. долл. США на корм для домашних животных.
With regard to non-training travel, the Committee encourages the Mission to make use of videoconferencing facilities where possible and to reduce the number of staff travelling to the same meeting. Что касается путевых расходов, не связанных с профессиональной подготовкой, то Комитет просит Миссию по возможности использовать средства телевизионной конференц-связи и сократить численность сотрудников, совершающих поездки для участия в одних и тех же совещаниях.
In 2003 in Bashkortostan general number of employees in small businesses including self-employed persons rose 34 per cent in comparison with 2002. В Башкортостане за прошедший год общая численность работников, занятых в сфере малого бизнеса, с учетом индивидуальных предпринимателей, увеличилась на 34 процента по сравнению с 2002 годом.