Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Number - Численность"

Примеры: Number - Численность
We would like to know what the number on the other side is. Мы хотели бы знать численность сил по другую сторону границы.
The number of staff should be increased to 12 within the coming months, through the recruitment of financial analysts and legal specialists. Эта численность должна возрасти до 12 в течение ближайших месяцев с набором финансовых аналитиков и специалистов в области права.
Once these are completed, the number and type of personnel needed to fully implement the mandate will be determined. После завершения этого этапа будут определены численность и категории персонала, необходимого для полного осуществления мандата.
In accordance with the agreements, the Gendarmerie increased the number of personnel deployed on the Gatumba site from 6 to 10. В соответствии с достигнутыми договоренностями жандармерия увеличила численность жандармов в Гатумбе с 6 до 10 человек.
Up to 31 August, the number of minority returns to Kosovo in 2004 was 1,300. К 31 августа общая численность представителей меньшинств, вернувшихся в Косово в этом году, составила 1300 человек.
The registration exercise to verify the number of Liberian National Police personnel has been completed. Завершен процесс регистрации, предпринятый с целью выверить численность персонала Либерийской национальной полиции.
The number of secret detention centres is unknown. Общая численность таких тайных центров не известна.
However, this number is inadequate considering the population and expansive nature of the country. Однако количество этих медицинских учреждений представляется недостаточным, учитывая численность населения и развивающийся характер страны.
The number of widows is also increasing and our workforce is being drastically reduced. Число вдов также увеличивается, а численность нашей рабочей силы резко сокращается.
Our military personnel will number between 1,000 and 1,500 in coming days. В предстоящие дни численность нашего военного персонала составит от 1000 до 1500 человек.
Between 1990 and 2000, the number of international migrants in the world increased by 21 million persons. В период 1990 - 2000 годов общемировая численность международных мигрантов выросла на 21 млн. человек.
The number of trucks has decreased in most EECCA countries since the 1990s. Численность грузовиков в большинстве стран ВЕКЦА начала уменьшаться, начиная с 1990-х гг.
The number of road vehicles has increased steadily in Ukraine. В Украине численность автодорожного транспорта непрерывно растет.
The number of nurses and community health aides has also increased in the last four years. За последние четыре года на уровне общин также возросла численность младшего медицинского персонала.
An unknown number of those who use contraceptives use them incorrectly. Среди использующих контрацептивы лиц неизвестна численность тех, кто использует их неправильно.
The number was increased by 4,500 pupils comparing to the previous school year, 1999/2000. По сравнению с предыдущим, 1999/2000 учебным годом численность учащихся возросла на 4500 человек.
Between January 2000 and December 2004, the number of social assistance recipients fell by 11.9 percent. В период с января 2000 года по декабрь 2004 года численность получателей пособий по линии социального вспомоществования сократилась на 11,9%.
Urban population is a total number of people living in cities with at least 1 monitoring station. Городским населением является общая численность населения, проживающего в городах, в которых имеется, как минимум, одна станция мониторинга.
At present, there are about 1,900 AU troops in Darfur, a number that is hardly adequate. В настоящее время численность войск АС в Дарфуре составляет 1900 человек, и этого явно недостаточно.
There had been a sharp increase in the number of foreign students since 1995 - 1996. Численность иностранных студентов существенно возросла по сравнению с периодом 1995-1996 годов.
Biographic forecasting yields detailed projections that include the number of people in the different stages of life and the durations of the stages. Биографическое прогнозирование позволяет разрабатывать подробные прогнозы, охватывающие численность людей на различных этапах жизни и продолжительность этих этапов.
The number of women in State executive agencies has grown since 1999 and now constitutes 58.5%. По сравнению с 1999 годом численность женщин в государственных исполнительных органах увеличилась и сегодня составляет 58,5%.
The number of women elected as deputies, however, remained at the same level as in previous electionseight. Однако, численность женщин избранных депутатами осталась на том же уровне, что и на предыдущих выборах - 8 человек.
During the past decade the number of females enrolled in this type of training has increased from 3% to 13%. За последнее десятилетие численность женщин, прошедших такой вид профессионального обучения, возросла с З до 13 процентов.
31 However it is noteworthy that the number of females among the employed population is increasing. 31 Примечательно, однако, что численность женщин в составе занятого населения возрастает.