Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Number - Численность"

Примеры: Number - Численность
In fact, estimates of the total number of undernourished in the developing world exceed the total population of the developed world. Оценки общего числа недоедающих в развивающемся мире на практике превышают общую численность населения развитого мира.
Calculating enrolment ratios Gross enrolment ratios are obtained by dividing the number of students enrolled in school by the country's population of school-age children. Валовые коэффициенты охвата получаются путем деления количества учащихся, принятых в школы, на общую численность детей школьного возраста в стране.
She noted that UNFPA was much smaller than a number of its sister organizations in the United Nations system and that invariably meant that many staff members worked long hours. Она отметила, что численность персонала ЮНФПА намного меньше числа сотрудников целого ряда аналогичных организаций в системе Организации Объединенных Наций, а это, естественно, означает, что многие сотрудники вынуждены много работать.
Presumably that had been the total population, and not the number of persons of Sami origin on the electoral register. Предположительно эта цифра отражала общую численность населения, а не количество лиц происхождения саами, зарегистрированных в списке избирателей.
Paralleling these programmatic changes, the UNCTAD intergovernmental and secretariat structures have been substantially streamlined, the number of meetings cut, staff size reduced and considerable savings achieved. Параллельно с этими программными изменениями была обеспечена существенная рационализация межправительственных и секретариатских структур ЮНКТАД, уменьшено количество заседаний, сокращена численность персонала и достигнута значительная экономия.
There had been a substantial decline in the number of personnel deployed in peacekeeping operations and that tendency was likely to continue. Численность персонала, принимающего участие в операциях по поддержанию мира, существенно сократилась, и эта тенденция, по всей вероятности, будет сохраняться.
There has been an increase in the number of women classified as own-account workers. выросла численность женщин, считающихся частными предпринимателями.
It is interesting to note that at that time the figure of 84,000 was used for the number of people in Kibeho. Интересно отметить, что в то время численность людей в Кибехо, согласно использовавшимся оценкам, составляла 84000 человек.
In 1993, there had been 2 million refugees in Germany, although the number В 1993 году в Германии находилось 2 млн. беженцев, хотя с тех пор их численность сократилась.
Invites States to take account of the increasing number and percentage of older persons in need of help; З. предлагает государствам учитывать растущую численность и долю пожилых людей, нуждающихся в помощи;
The number of all convicts serving imprisonment sentence in 2000 was 1,629, i.e. 13.8 per cent more than a year earlier. Общая численность осужденных, отбывавших сроки тюремного заключения в 2000 году, составила 1629 человек, т.е. на 13,8% больше, чем городом ранее.
Between 2010 and 2020 the number of people in the 80 and over age group is expected to rise by 5 per cent. В 2010-2020 годах численность лиц, относящихся к возрастной группе 80 лет и старше, как ожидается, возрастет на 5%.
The number of under-employed in 1998 was calculated to be 77,000, where three out of four were women. В 1998 году численность частично занятого населения составляла 77 тыс. человек, три четверти из которых были женщинами.
However, the number of persons in employment rose by 85000 over the same period owing to strong immigration. Тем не менее численность активного населения увеличилась за этот период на 85000 человек за счет большого количества иммигрантов.
Given the limited number of international police trainers, we encourage the provincial reconstruction teams to consider engaging in post-deployment mentoring in support of the Ministry of the Interior. Учитывая ограниченную численность международных полицейских инструкторов, мы призываем провинциальные группы по восстановлению рассмотреть возможность обеспечивать, в целях оказания помощи министерству внутренних дел, наставничество в период после развертывания сил.
As of 1 November, the number of conflict-affected persons had risen to close to 2.3 million. По данным на 1 ноября численность лиц, пострадавших от конфликта, возросла до 2,3 миллиона человек.
The total estimated number of refugees in the Democratic Republic of the Congo remained the same, with over 329,000 individuals. Общая численность беженцев в Демократической Республике Конго, по оценкам, остается на том же уровне, т.е. более 329000 человек.
As a result of the massacres by paramilitaries in Buenaventura, the number of people internally displaced in May rose to 7,000. По причине вышеупомянутых массовых убийств, совершенных членами военизированных бригад в Буэнавентуре, численность перемещенных лиц в мае текущего года достигла 7000 человек.
In May 1996, the total number of housing units in the country was estimated at 3.9 million. В мае 1996 года общая численность жилых домов в стране составляла около 3,9 млн. единиц.
In fact, the number of residents in the camps varies greatly, depending on perceived changes in the security situation. По сути, численность лиц, проживающих в этих лагерях, значительно колеблется в зависимости от изменений в обстановке с точки зрения безопасности.
Here, it is pertinent to recall that our leaders in their Millennium Declaration resolved to halve the number of poor by 2015. Здесь надо напомнить, что наши руководители в Декларации тысячелетия заявили о своей решимости сократить вдвое численность бедных людей к 2015 году.
Since then, five additional payments had come in, bringing the total number of fully paid-up Member States to 66 at 21 October 2003. С тех пор было получено еще пять платежей, в результате чего к 21 октября 2003 года общая численность государств-членов, полностью выплативших свои взносы, достигла 66.
By 1990, the number of LDCs had increased to 42 with a combined population of nearly 440 million. К 1990 году число НРС увеличилось до 42, а совокупная численность их населения стала составлять почти 440 млн. человек.
The tourism sector employs around 90,000 workers, i.e. half the number it employed in the 1980s, but is expected to grow. В секторе туризма работает около 90000 человек, т.е. вдвое меньше, чем это было в 80-х годах, однако, как ожидается, численность работающих в этой сфере будет возрастать.
This could be particularly misleading for small countries like Cyprus, which receives 3 million visitors per year - a number considerably bigger than its actual population. Такой подход может искажать реальное положение дел, особенно для малых стран, подобных Кипру, который ежегодно посещают З млн. человек, что значительно превышает численность его собственного населения.