Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Number - Численность"

Примеры: Number - Численность
Since 2004, it has multiplied its contribution tenfold, compared to a fourfold increase in the overall number of United Nations peacekeeping troops. За период с 2004 года наша страна в десять раз увеличила объемы своего участия, в то время как численность миротворцев Организации Объединенных Наций за тот же период возросла в целом в четыре раза.
The overall number of United Nations peacekeeping personnel in the field has increased nearly tenfold over the past seven years. За последние семь лет совокупная численность миротворческого персонала Организации Объединенных Наций на местах возросла приблизительно в десять раз.
It is planned that by 16 June 2001 the total number of military personnel will be reduced to the maximum authorized strength. Планируется, что к 16 июня 2001 года общая численность военного персонала будет сокращена до санкционированного максимального уровня.
Official estimates place the number of persons entering the job market as 250,000 a year. Согласно официальным оценкам, численность рабочей силы ежегодно увеличивается на 250000 человек.
This would bring the total number of Sierra Leone Army troops trained by the United Kingdom military personnel to approximately 3,000. После этого общая численность бойцов Армии Сьерра-Леоне, обученных военнослужащими Соединенного Королевства, составит примерно 3000 человек.
The number of persons in critical need of food remains at an estimated 16 million. Численность лиц, остро нуждающихся в продовольствии, составляет приблизительно 16 миллионов человек.
The number of support staff was further increased to 60 as of December 2001. В декабре 2001 года численность вспомогательного персонала была еще более увеличена и составила 60 человек.
The number of persons belonging to minorities is by definition too small for them to determine the outcome of decisions in majoritarian democracy. Численность лиц, принадлежащих к меньшинствам, является по определению недостаточно большой для того, чтобы они могли предопределять исход процесса принятия решений в рамках мажоритарной демократии.
The number of older persons declines rapidly as age increases. Численность лиц пожилого возраста быстро снижается по мере увеличения возраста.
The number of people resettled since the attacks in the United States of 11 September 2001 has, however, been significantly curtailed. Однако численность переселенцев после нападений на Соединенные Штаты 11 сентября 2001 года существенно сократилась.
UNOMIG is not in a position to confirm the number of those troops. МООННГ не в состоянии подтвердить численность этих вооруженных сил.
VIP retained control of the legislature, increasing the number of its representation to seven seats. ПВО сохранила контроль над законодательным органом, увеличив численность своих представителей до семи человек.
The overall number of such personnel had increased from 187 to 301 or by 60.9 per cent during the reporting period. Общая численность такого персонала возросла с 187 человек до 301 человека, или на 60,9 процента в течение отчетного периода.
Over the past year the number of women involved in peacekeeping had declined slightly. За последний год численность женщин, участвующих в операциях по поддержанию мира, несколько снизилась.
Employment numbers in the population will therefore be higher than the number of those registered as job-takers. Поэтому численность работающего населения будет выше числа лиц, зарегистрированных в качестве наемных рабочих.
Another of those consequences is the high number of displaced persons; they represent more than 10 per cent of the population of the country. Еще одним из таких последствий является большая численность перемещенных лиц; они составляют более 10 процентов населения страны.
Democracy is gradually taking hold in the continent, but the number of poor people in the region continues to increase. Демократия постепенно утверждается на континенте, но численность бедного населения в регионе продолжает расти.
The Afghan National Army is 65,000 strong and continues to grow, both in number and in professionalism. Численность Афганской национальной армии в настоящее время составляет 65000 военнослужащих и продолжает расти, причем растет не только ее численность, но и профессионализм.
The number of inspectors in the inspectorate department has continued to decline. Численность инспекторов в составе Инспекционного департамента продолжает сокращаться.
The number of female staff in MFAT has continued to increase. Неуклонно растет численность женщин среди сотрудников министерства иностранных дел и торговли.
Over the years, the number of officers in the Division with backgrounds other than in legal areas was gradually reduced. С годами численность сотрудников Отдела, профиль деятельности которых не был связан с правовой проблематикой, постепенно сократилась.
The number of Saami in Sweden amounts to approximately 20,000. Численность саамов в Швеции составляет примерно 20000 человек.
Since 1994, the number of employed persons has increased by more than 300,000 persons. С 1994 года численность занятых возросла более чем на 300000 человек.
This brought the total number of IDPs resettled since the programme began in April 2001 to 220,000. В результате этого общая численность лиц, перемещенных внутри страны, которые были охвачены этой программой с момента ее начала в апреле 2001 года, составила 220000 человек.
The estimated number of HIV-infected people is between 11,000 and 15,000. Численность ВИЧ-инфицированных лиц составляет, по оценкам, от 11000 до 15000 человек.