Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Number - Численность"

Примеры: Number - Численность
Without the necessary interventions, the number of slum-dwellers will continue to increase. Если не будут предприняты необходимые действия, то численность обитателей трущоб будет по-прежнему возрастать.
Over the past two years the number of long-term unemployed has considerably increased. В последние два года на рынке труда заметно возросла численность длительное время неработающих.
Security restrictions and logistical constraints remain in those cities, limiting the number of staff that can be deployed there. В этих городах продолжают действовать ограничения в отношении численности сотрудников по соображениям безопасности и сохраняются проблемы материально-технического обеспечения, что ограничивает численность персонала, который может быть там развернут.
In addition, the number of staff authorized for the Department has significantly increased over the past year. Помимо этого, за последний год штатная численность сотрудников Департамента была существенно увеличена.
This level of investment has allowed us to increase the number of children in school. Это уровень инвестиций позволил нам увеличить численность учащихся в школах.
The actual and planned number of troops is expected to vary slightly but not substantially. Предполагается, что фактическая и запланированная численность военнослужащих будет несколько различаться, но несущественно.
As at 30 September, the number of military observers totalled 154 against an authorized strength of 200. По состоянию на 30 сентября численность военных наблюдателей достигла 154 человек по сравнению с санкционированной численностью в 200 человек.
We will have to increase the number of Kosovar policemen, to perhaps 4,000 in 2001. Нам потребуется довести численность косовских полицейских до порядка 4000 человек в 2001 году.
Total number of pupils (%) taught in: Общая численность учащихся (в процентах), обучаемых на языках:
The total number of foreign workers and their family members is 4.8 million. Общая численность иностранных рабочих и членов их семей составляет 4,8 млн. человек.
On an annual average the number of young unemployed persons (under 25 years) decreased to about 472,000. Среднегодовая численность молодых безработных (моложе 25 лет) сократилась примерно до 472000 человек.
The improvement tendencies noticeable on the labour market have, however, had a positive effect on the number of long-term unemployed persons. Вместе с тем проявляющиеся на рынке труда тенденции улучшения положения оказывают позитивное воздействие на численность длительно безработных.
The number of unemployed persons increased by 328,000 to 1,375,000 between 1995 and 1998. В период между 1995 и 1998 годами численность безработных возросла на 328000 человек и составила 1375000.
The number of children receiving care and support from the municipal social services rose in the 1990s. В 90-е годы возросла численность детей, пользующихся попечительскими услугами и поддержкой муниципальных социальных служб.
The total number of refugees in 1998 was 758: 453 men and 305 women. Численность беженцев в 1998 г. составляла всего 758 человек, из них мужчин - 453, женщин - 305.
Average number of employed persons per annum Численность работающих по найму работников в среднем за год
The number of persons who make use of this agency's services is growing every year. Ежегодно растет численность граждан, которые пользуются услугами службы занятости.
The recent establishment of an Administrative Board in the ethnically mixed municipality of Kosovo Polje brings the total number of municipal boards to 28. Недавно созданный Административный совет в этнически смешанном муниципалитете Косово-Поле довел общую численность муниципальных советов до 28.
Fiji has a total population of approximately 800,000, with women making up almost half of that number. Общая численность населения Фиджи составляет приблизительно 800000 человек, причем на женщин приходится почти половина этого числа.
Up until now, a number of factors have prohibited a rapid expansion of international staff in Afghanistan. Целый ряд факторов до сих пор не позволяет быстро увеличить численность международного персонала в Афганистане.
The number of people in employment is now rapidly increasing. В настоящее время численность занятых растет быстрыми темпами.
There was an increase in the number of people receiving social security benefits. Увеличилась численность граждан, получающих пособия по социальному обеспечению.
Only in Central America did the number of rural dwellers lacking access to water supply increase. Численность сельских жителей, не имеющих доступа к системам водоснабжения, возросла только в Центральной Америке.
Subsequently after the departure of several of them to the European Parliament their number dropped to 24, which currently comprises 16 percent. Впоследствии после перехода части из них в Европейский парламент численность женщин сократилась до 24 человек, или 16 процентов.
The number of people living in slums and informal settlements is projected to reach 1.4 billion by 2020. По прогнозам, к 2020 году численность населения, проживающего в трущобах и неофициальных поселениях, достигнет 1,4 млрд. человек.