Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Number - Численность"

Примеры: Number - Численность
In 1991-2000, the number of persons employed decreased by almost 300,000. В 1991-2000 годах численность занятых сократилось почти на 300000 человек.
In 2000, the number of females hired increased by 42,100. В 2000 году численность нанятых на работу женщин возросла на 42100 человек.
The average number of employees participating in strikes was 3,303. Средняя численность участников забастовок составила З 303 человека.
The number of refugees and internally displaced persons around the world today has reached alarming proportions and continues to grow. Сегодня численность беженцев и лиц, перемещенных внутри страны, достигает во всем мире угрожающих пропорций и продолжает расти.
The number of military and police personnel in Colombia is low: 3.9 per 1,000 inhabitants. В Колумбии численность военного и полицейского персонала незначительна: 3,9 на каждые 1000 человек.
The number of public employees has doubled in the last 10 years despite a decline in the gross national product. Численность государственных служащих за последние 10 лет удвоилась, несмотря на сокращение объема валового национального продукта.
The number of United Nations staff in Bonn would soon pass 600. Вскоре численность сотрудников Организации Объединенных Наций в Бонне превысит 600 человек.
The number of poor based on the $2 per day level would actually increase. Численность малоимущего населения, рассчитанная из расхода 2 долл. США в день, увеличится.
The number of international staff now decreases monthly. В настоящее время численность международного персонала сокращается каждый месяц.
In recent years we have significantly increased the number of our contingents in peacekeeping operations. В прошлом году мы значительно увеличили численность наших войск, участвующих в операциях по поддержанию мира.
This brings the number of counsel currently assigned by ICTR to 90. Тем самым нынешняя численность адвокатов, назначенных МУТР, достигла 90 человек.
Following the moratorium on returns during the winter period, the number of returnees has increased since March. После зимнего периода, когда действовал мораторий на возвращение, численность возвращающихся с марта увеличилась.
Their number in the organs of local self-government should also be increased. Следует также увеличить их численность в органах местного самоуправления.
The total number of crewmen on the tender was 18. Общая численность экипажа судна составляла 18 человек.
The number of workers offered unpaid or partially paid leave by their management was 1.1 million. Численность работников, которым были предоставлены отпуска без сохранения или с частичным сохранением заработной платы по инициативе администрации, составила около 1,1 млн. чел.
In addition, the number of children receiving secondary (full) education at residential schools is increasing. Вместе с тем увеличивается численность детей, получающих среднее (полное) образование в форме экстерната.
The number of students at elementary vocational training establishments has dropped. Численность обучающихся в учреждениях начального профессионального образования сокращается.
The number and percentage who identified themselves as European has dropped in the period between 1986 and 1996. За период с 1986 по 1996 год сократились численность и доля лиц, считающих себя европейцами.
In Latin America, South Asia and Africa, the number of poor people has been rising. В Латинской Америке, Южной Азии и Африке растет численность бедных слоев населения.
In the Russian Federation the official indicators of poverty used are the number and proportion of a population whose cash income falls below the minimum subsistence level. В Российской Федерации в качестве официальных показателей бедности используются численность и доля населения с денежными доходами ниже прожиточного минимума.
During five years, the number of population in Moldova has been decreasing. За пять лет численность населения Молдовы сократилась.
The exact number of travellers living in Switzerland is not known. Точная численность кочевого населения, проживающего в Швейцарии, не известна.
It is estimated that the beneficiaries number about 1,300 persons. По оценкам, численность бенефициаров должна составить приблизительно 1300 человек.
The total number of civilian police will remain at the authorized level of 1,115. b Includes national officers and national General Service staff. Общая же численность гражданских полицейских останется на утвержденном уровне. Ь Включая национальных сотрудников и национальный персонал категории общего обслуживания.
The number of operations and that of their staffs are constantly increasing. Растет число таких операций и численность их персонала.