| The number of international staff will be further reduced by April 2005. | Численность международных сотрудников будет дополнительно сокращена к апрелю 2005 года. |
| For the reporting period of the last two years, the overall number of beneficiaries has remained at around three million. | За последние два года отчетного периода общая численность получающих помощь лиц по-прежнему составляла примерно З миллиона человек. |
| The number of refugees worldwide is at its lowest level in almost a quarter of a century. | В настоящее время численность беженцев во всем мире находится на самом низком уровне почти за четверть века. |
| This policy is based on a statutory requirement to keep the number of permanent staff to a minimum. | В основе такой политики лежит уставное требование удерживать численность постоянного персонала на минимальном уровне. |
| I trust the deployment of these additional resources in Afghanistan will be adequate in number and area of responsibility. | Надеюсь, эти дополнительные ресурсы, направляемые в Афганистан, будут иметь надлежащую численность и сферу ответственности. |
| The number of returns from Pakistan in 2004 increased by about 30 per cent in comparison with 2003. | По сравнению с 2003 годом численность вернувшихся из Пакистана в 2004 году выросла примерно на 30 процентов. |
| There is also a yearly increase in the number of children attending courses at professional theatres, the circus and museums. | Растет ежегодно и численность детей, обслуживаемых профессиональными театрами, цирком, музеями. |
| Freeman immediately ordered the artillery to fire on the column, reducing its number. | Фриман тотчас приказал артиллерии начать обстрел колонны, что сократило её численность. |
| In 1980 and 1985, the total number of research workers was already 1.4 and 1.5 million, respectively. | В 1980 и 1985 годах общая численность научных работников оставила уже 1,4 и 1,5 миллиона человек соответственно. |
| The number of Stavropol State Agrarian University staff is 1405 men including 698 teachers. | Численность работающих в Ставропольском государственном аграрном университете составляет 1405 человек, в том числе 698 преподавателей. |
| The actual number of Japanese troops in the Matanikau Valley was much higher than the Marine estimate. | Численность японских сил в долине Матаникау в действительности была намного выше, чем предполагали морские пехотинцы. |
| The number of deputies with a decrease in their status is increasing. | Увеличивается численность депутатов с понижением их статуса. |
| The total number reached 4,340 people. | Общая численность достигла 4340 человек личного состава. |
| Their number is estimated by various sources at between 1 and 4 million. | По оценкам различных источников их численность составляет от 1 до 4 миллионов. |
| The volume of employment in the industrial sector composes 17 thousand people - approximately third from the total number of occupied in the economy. | Численность занятых в промышленном секторе составляет 17 тысяч человек - примерно треть от общей численности тех, кто занят в экономике. |
| Altogether, the number of ethnic Poles living abroad is estimated to be around 20 million. | Общая численность поляков, проживающих за рубежом, оценивается в 20 миллионов человек. |
| Today, number of the employees there totals 170 people. | Сегодня численность работников составляет 170 человек. |
| The number of Greeks in Baku did not change much according to the 1917 official statistical data. | Численность греческого населения Баку не менялась значительно вплоть до 1917 года. |
| The construction period of the park is 30 years, the number of employees: 120 thousand people. | Срок строительства парка - до 2030 года, численность работающих - 120 тыс. человек. |
| The total number of the Combine's employees accounted for about 25% of the population of the Karelian Autonomous Soviet Socialist Republic. | Общая численность работающих составляла около 25 % населения Автономной Карельской ССР. |
| The number of troops of the front reached 50.000 soldiers. | Численность войск фронта достигала 50 тысяч человек. |
| The group had a number of name changes prior to and subsequent to the uprising. | Численность организации постоянно менялась до и после восстания. |
| The number of security agents was cut by 22%. | В ходе реформы численность сотрудников органов внутренних дел сокращена на 22 %. |
| Sikhs have the lowest number of people in prison. | Сикким имеет наименьшую численность населения среди всех штатов. |
| The number of West Ukrainian natives grew to a thousand people, but they did not have their own units. | Численность уроженцев Западной Украины выросла до тысячи человек, но как таковых, военных подразделений из украинцев не было. |