Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Number - Численность"

Примеры: Number - Численность
The total number of Ngok Dinka in the Abyei Area remained at approximately 81,000. Общая численность нгок-динка в районе Абьей по-прежнему составляла примерно 81000 человек.
The Provedoria for Human Rights and Justice increased the number of staff and was in the process of opening a department to deal with legal matters. Уполномоченный по правам человека и вопросам правосудия увеличил численность персонала и занимался созданием департамента по рассмотрению юридических вопросов.
As at 19 November, the number of personnel stood at approximately 24,500 in 122 districts in 29 provinces. Общая численность ее сотрудников, служащих в 122 округах 29 провинций, составила на 19 ноября приблизительно 24500 человек.
The base has experienced a significant growth in the number of staff owing to the growing demand. В результате роста спроса была значительно увеличена численность сотрудников базы.
The number of military members of the mission had been reduced after security in Darfur had improved thanks to the constant efforts made by his Government. Благодаря постоянным усилиям правительства Судана после улучшения положения в области безопасности в Дарфуре численность военного персонала миссии была сокращена.
The number, type and quality of health resources continue to rise, although it is not yet evenly distributed. Численность, специализация и квалификация работников здравоохранения продолжают расти, хотя распределяются они до сих пор неравномерно.
The number of homeless has been halved since 2002. По сравнению с 2002 годом численность таких граждан сократилась в 2 раза.
The number of unemployed young people totalled 75 million in 2010. Общая численность безработной молодежи составила в 2010 году 75 миллионов человек.
Official data put the number of workers above 60 years of age at 28 million. По официальным данным, численность работников старше 60 лет составляет 28 миллионов человек.
Nonetheless, the number of eligible voters remains slightly higher than the overall population of Kosovo. Тем не менее количество избирателей, имеющих право голоса, по-прежнему несколько превышает общую численность населения Косово.
At the same time, the number of employed persons has grown. В то же время растет численность занятых в экономике.
However, estimates placed the real number of Roma living in Slovenia between 7,000 and 10,000. Вместе с тем, согласно оценкам, реальная численность рома, проживающих в Словении, составляет от 7000 до 10000 человек.
The number of Sami had been estimated at 37,760 in 2007. По оценкам, численность саами в 2007 году составила 37760 человек.
However, the actual number of Roma in Serbia was estimated to be significantly higher. Однако, по оценкам, фактическая численность проживающих в Сербии представителей рома значительно выше.
According to official data, the number of persons belonging to ethnic or national minorities was declining. Согласно официальным данным, численность лиц, принадлежащим к этническим и национальным меньшинствам, уменьшается.
Between 1981 and 2001, the number of impoverished immigrants living in Toronto had grown by 125 per cent. В период с 1981 по 2001 год на 125 процентов возросла численность неимущих эмигрантов, живущих в Торонто.
As a consequence, their number was increasing in national and local political and administrative bodies. Поэтому их численность в национальных и местных политических и административных органах постоянно возрастала.
The total number of infected persons requiring antiretroviral therapy is estimated at 39,200 (including pregnant women and children receiving paediatric care). Общая численность инфицированных лиц, нуждающихся в АРВТ, оценивается в 39200 человек (включая беременных женщин и оказание педиатрической помощи).
The number of officers employed by the Ministry to fight crime and safeguard public order is 111 for every 100,000 persons. Численность сотрудников органов внутренних дел, осуществляющие борьбу с преступностью и охрану общественного порядка на 100000 населения составляет 111 единиц.
Between 2005 and 2009, the number of tradesmen graduating vocational schools rose 32 per cent. В целом в 2009 году численность квалифицированных рабочих, окончивших профессиональные лицеи (училища), по сравнению с 2005 годом возросла на 32%.
Between 2005 and 2009, the number of mid-level specialists rose 90 per cent. В 2009 году численность специалистов среднего звена по сравнению с 2005 годом увеличилась в 1,9 раза.
The number of inhabitants actively working, despite the closure of jobs in individual labour intensive branches, has increased since 2004. Несмотря на сокращение рабочих мест в отдельных трудоемких отраслях, численность активно занятого населения возросла с 2004 года.
Over the last decade the number of non-salaried workers has remained relatively stable. В последнее десятилетие численность лиц ненаемного труда оставалась более или менее стабильной.
However, its lack of funding and relatively small number of staff make attendance at international meetings very difficult. Однако недостаточное финансирование и относительно небольшая численность персонала значительно осложняют посещение международных встреч.
In addition, these data gave the necessary information to evaluate the number of undocumented emigrants that is urgent for Latvia. Кроме того, на основе этих данных были получены ценные сведения, позволяющие оценить численность неучтенных эмигрантов, что является крайне насущной задачей для Латвии.