Английский - русский
Перевод слова Number
Вариант перевода Численность

Примеры в контексте "Number - Численность"

Примеры: Number - Численность
Total number of media interviews and background briefings organized or conducted Общая численность организованных или проведенных интервью для средств массовой информации и брифингов справочного характера:
The number of literate adults has been increasing constantly since 1985. С 1985 года численность грамотного взрослого населения стабильно растет.
The camps were originally established for 90,000 refugees, but now accommodate more than three times that number. Первоначально лагеря были рассчитаны на 90000 беженцев, однако в настоящее время численность находящихся в них людей в три раза больше запланированной.
However, over the past three years, the number of seconded staff has declined substantially. Однако в последние три года численность прикомандированного к Управлению персонала существенно сократилась.
Up to present, their number is estimated at over one million persons. По имеющимся оценкам, в настоящий момент их численность превысила 1 миллион.
The number and qualifications of public servants belonging to ethnic minorities have been improved continuously. Непрерывно возрастают численность и уровень квалификации государственных служащих из числа этнических меньшинств.
The number of working persons starts increasing after the age of 15. Начиная с возрастной группы старше 15 лет численность работающего населения возрастает.
The Director, DOS, noted that the number of staff in the Investigations Branch had increased. Директор Отдела служб надзора отметил, что численность сотрудников Сектора расследований возросла.
The number of women is also low in the top governmental levels. Численность женщин также остается низкой на высших правительственных уровнях.
Cambodia has reduced the number of officials in some embassies abroad owing to the economic crisis. В связи с экономическим кризисом Камбоджа сократила численность персонала некоторых посольств за рубежом.
The number of women chief executives has decreased slightly in this reporting period. Численность женщин на должностях руководителей высокого ранга незначительно сократилась за отчетный период.
The number of rural women reaches 9.2 million. Численность сельских женщин достигает 9,2 миллиона человек.
In view of the state of winter herding areas, the present number of reindeer is high. Учитывая состояние зимних пастбищных угодий, численность нынешнего поголовья оленей является высокой.
Military and police personnel now number over 115,000. Численность военного и полицейского персонала теперь превышает 115000 человек.
The crimes have resulted in a high number of displaced civilians in the area, over 400,000 in total. Преступления повлекли за собой образование большего числа перемещенных гражданских лиц, общая численность которых превысила 400000 человек.
The number of female lawyers is gradually rising on all three islands. При этом на всех трех островах постепенно растет численность женщин-юристов.
Over the past several years, the Institute has more than doubled the number of staff and personnel at its headquarters in Geneva. За несколько последних лет численность сотрудников и персонала в штаб-квартире Института в Женеве увеличилась более чем в два раза.
The number of women judges in the Superior Courts is still relatively low, although it is increasing slowly. Численность женщин-судей в судах высшей инстанции до сих пор остается сравнительно низкой, хотя и увеличивается медленными темпами.
Official statistics about them are unavailable, but their number does not seem significant. Официальной статистики по этим профсоюзам нет, но их численность не представляется весомой.
The absolute number of older persons in Europe will continue to rise and is expected to reach 236 million by 2050. Абсолютная численность пожилых людей в Европе будет продолжать расти и в 2050 году достигнет 236 миллионов человек.
Despite this, the number of judges and prosecutors in the country has not reached a level considered satisfactory. Несмотря на это, численность судей и прокуроров в стране еще не достигла удовлетворительного уровня.
In other words, the number of poor people has declined by about 2 per cent from 1999/00 to 2004/05. Иными словами, с 1999/2000 по 2004/2005 год численность бедного населения снизилась примерно на 2%.
At national level the number of prosecutors and judges serving 100,000 persons keeps increasing during the last six years. На национальном уровне численность прокуроров и судей в расчете на 100000 жителей в последние шесть лет неизменно росла.
The number of prosecutors of 2004/2005 for Afar and Addis Ababa regions refers to that of 2003/04. Численность прокуроров в Афаре и Аддис-Абебе в 2004/2005 году по данным за 2003/2004 год.
It was also noted that the decriminalization of minor theft also made possible a decrease in the number of prisoners. Было также отмечено, что в результате декриминализации мелких краж удалось сократить численность заключенных.