Yes, but nobody ever said life is fair, Tina. |
Да, но никто не говорит, что в жизни всё честно, Тина. |
Maybe that's why nobody wants to work with you. |
Может, поэтому никто не хочет с тобой работать. |
Here nobody will interfere with me. |
Здесь уже мне никто не помешает. |
Plus you have nothing and nobody to back you up. |
Плюс вас никто и ничто не поддержит. |
All those complaints about where you were nobody dancing, everybody going home early. |
Все эти жалобы о том где ты сидела... и что никто не танцевал, и все рано разошлись по домам. |
While nobody likes you very much, Putek. |
А вас, Путек, особенно никто не любит. |
And nobody thought to mention this to me? |
И никто даже не подумал сказать мне об этом? |
And nobody asked you to cover. |
И никто не просил у тебя прикрытия. |
But nobody else came into the room while you were there. |
Но никто не заходил в комнату, пока Вы были там. |
But nobody would raise a hand against Gahiji. |
Но никто не мог поднять руку на Гахиши. |
So says the nobody, who had to pay for his own drive. |
Сказал никто, который заплатил за своё место в команде. |
It's like you just keep sinking a little deeper every day, and nobody even sees. |
Как будто ты просто погружаешься все глубже с каждым днем, и никто даже не замечает. |
And I don't care how rich Fisk is, nobody can totally erase their past. |
И мне все равно, как богат Фиск, никто не может полностью стереть свое прошлое. |
The investigation was thorough but nobody went on his final journey. |
Расследование было доскональным, но никто не ездил по его последнему маршруту. |
Everyone, but nobody talks about it. |
Все, но никто не говорит об этом. |
I realize nobody can stop us. |
я понимаю, что нас никто не остановит. |
No, nobody is going to live in the basement. |
Никто не будет жить в подвале. |
Let's hope nobody will notice his disappearance for a long time to come. |
Надеюсь, никто не заметит его отсутствие как можно дольше. |
I've stood up for you when nobody else would. |
Я стоял за тебя, когда никто не хотел этого делать. |
At least nobody told me to get back in the kitchen. |
Хотя бы никто не сказал мне возвращаться на кухню. |
When nobody arrived at the rendezvous, I made my way back to the villa with Lupo... |
Когда никто не явился на встречу, мы с Лупо вернулись на виллу... |
Probably because nobody winds it up. |
Это потому что часы никто не заводит. |
I'm fairly certain that nobody here would appreciate your presence. |
Я определенно уверен(а), что никто не оценит твое присутствие здесь. |
It's possible nobody survived this attack. |
Возможно, что никто не пережил нападение. |
This is the only place that nobody can get to us. |
Только здесь до нас никто не доберётся. |