Hope nobody remembers your on-air bacchanal of boisterous buffoonery 'cause Pruit wants to meet you. |
Надеюсь, никто не вспомнит твою лихую клоунаду в прямом эфире, потому что Пруит хочет встретиться с тобой, и Лиона сказала, что он хочет быть очарованным. |
Come on, nobody is guessing. |
Да ладно, никто не гадает. |
You mean the side of Haven that nobody talks about? |
Вы имеете в виду ту часть Хэйвена, о которой никто не говорит? |
I knew things about my father that nobody else did. |
Я знаю такое про моего отца, чего никто не знал. |
They show a Fuji that nobody else has seen. |
На них - Фудзи, которую никто никогда не видел. |
Once there, they can't come out again, and nobody comes looking for them. |
Оказавшись там, они уже не могут выйти обратно, и никто не идет их искать. |
There's nobody to speak for me now. |
На это никто больше не способен. |
Then nobody will be able to separate us. |
Тогда никто не сможет разлучить нас. |
And hoping all the time that nobody does, because you have so much to hide. |
И всё время надеешься, что так никто не сделает, потому что слишком многое нужно скрывать. |
And when he went to America nobody blinked. |
И когда отправился в Америку, никто не заплакал. |
And nobody pays attention, so nothing happens. |
Никто не обращает внимания, ничего не происходит. |
She just runs unopposed, because nobody wants to go up against her. |
Она прошла беспрепятственно, поскольку никто не хочет идти против нее. |
We had to tell her that nobody was talking. |
Мы должны были сказать ей, что никто ничего не говорит. |
She got women the right to vote and invented that dollar coin nobody uses. |
Она добилась права голоса для женщин и изобрела долларовую монетку, которой никто не пользуется. |
Don't nobody use beepers no more, Pocahontas. |
Пейджерами уже никто не пользуется, Покахонтас. |
So that's why nobody knew about Brett. |
Поэтому никто не знал про Бретта. |
The only reason I'm here is because nobody else would come. |
Я пришла сюда только потому, что никто не захотел прийти. |
All this time, nobody told me. |
Всё это время никто мне не сказал. |
It seems that nobody else wants to play. |
Вроде бы больше никто не хочет играть. |
He sent up warning flares, nobody believed him. |
Он предупреждал, но никто не верил ему. |
He thinks because he's short nobody can see up there. |
Он считает, что из-за того, что он низкий, никто не может туда заглянуть. |
A whole unit for something nobody believes in? |
Целого отряда для борьбы с тем, во что никто не верит? |
You get snatched from your parents, but in marriage nobody offers a reward. |
Вас оторвали от родителей, но в браке никто не предлагает выкуп. |
The phone's at the end of a hall, so nobody can hear. |
Телефон в конце коридора, никто не услышит. |
You know, nobody tells me nothing. |
Ну вот, а мне никто не сказал. |