| Hope nobody remembers your on-air bacchanal of boisterous buffoonery 'cause Pruit wants to meet you. | Надеюсь, никто не вспомнит твою лихую клоунаду в прямом эфире, потому что Пруит хочет встретиться с тобой, и Лиона сказала, что он хочет быть очарованным. |
| Come on, nobody is guessing. | Да ладно, никто не гадает. |
| You mean the side of Haven that nobody talks about? | Вы имеете в виду ту часть Хэйвена, о которой никто не говорит? |
| I knew things about my father that nobody else did. | Я знаю такое про моего отца, чего никто не знал. |
| They show a Fuji that nobody else has seen. | На них - Фудзи, которую никто никогда не видел. |
| Once there, they can't come out again, and nobody comes looking for them. | Оказавшись там, они уже не могут выйти обратно, и никто не идет их искать. |
| There's nobody to speak for me now. | На это никто больше не способен. |
| Then nobody will be able to separate us. | Тогда никто не сможет разлучить нас. |
| And hoping all the time that nobody does, because you have so much to hide. | И всё время надеешься, что так никто не сделает, потому что слишком многое нужно скрывать. |
| And when he went to America nobody blinked. | И когда отправился в Америку, никто не заплакал. |
| And nobody pays attention, so nothing happens. | Никто не обращает внимания, ничего не происходит. |
| She just runs unopposed, because nobody wants to go up against her. | Она прошла беспрепятственно, поскольку никто не хочет идти против нее. |
| We had to tell her that nobody was talking. | Мы должны были сказать ей, что никто ничего не говорит. |
| She got women the right to vote and invented that dollar coin nobody uses. | Она добилась права голоса для женщин и изобрела долларовую монетку, которой никто не пользуется. |
| Don't nobody use beepers no more, Pocahontas. | Пейджерами уже никто не пользуется, Покахонтас. |
| So that's why nobody knew about Brett. | Поэтому никто не знал про Бретта. |
| The only reason I'm here is because nobody else would come. | Я пришла сюда только потому, что никто не захотел прийти. |
| All this time, nobody told me. | Всё это время никто мне не сказал. |
| It seems that nobody else wants to play. | Вроде бы больше никто не хочет играть. |
| He sent up warning flares, nobody believed him. | Он предупреждал, но никто не верил ему. |
| He thinks because he's short nobody can see up there. | Он считает, что из-за того, что он низкий, никто не может туда заглянуть. |
| A whole unit for something nobody believes in? | Целого отряда для борьбы с тем, во что никто не верит? |
| You get snatched from your parents, but in marriage nobody offers a reward. | Вас оторвали от родителей, но в браке никто не предлагает выкуп. |
| The phone's at the end of a hall, so nobody can hear. | Телефон в конце коридора, никто не услышит. |
| You know, nobody tells me nothing. | Ну вот, а мне никто не сказал. |