| Under the tense circumstances of the moment, nobody can write a speech just hours before delivering it without running the risk of being overtaken by events. | В нынешней напряженной обстановке никто не может позволить себе готовить речь задолго до выступления, не рискуя опоздать. |
| The Special Rapporteur wishes to reiterate that nothing and nobody can justify lack of cooperation in respect of efforts to trace the fate of persons unaccounted for. | Специальный докладчик хотел бы вновь заявить о том, что ничто и никто не может оправдать нежелание сотрудничать в рамках усилий, направленных на то, чтобы выяснить судьбу лиц, пропавших без вести. |
| The CHAIRPERSON agreed with Mr. Alba and added that the United Nations had a reputation for producing such long documents that nobody read them. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ разделяет мнение г-на Альбы, и добавляет, что ООН имеет репутацию организации, выпускающей такие объемные документы, что в итоге их никто не читает. |
| MHDD is powerful, but very dangerous program and nobody is responsible for any damage or data loss made by MHDD. | MHDD - это очень мощная, и, в то же время, очень опасная программа. Никто не может нести ответственность за любой вред, причинённый программой MHDD. |
| Interestingly, to explain, how it is possible from Babylon by the ship to get to Carphagen, till now nobody can. | Объяснить, как можно из Вавилона на корабле попасть в Карфаген, до сих пор не может никто. |
| However, time passes, and justice finds its ways - therefore, now you can see even what almost nobody has seen. | Впрочем, время течет, справедливость находит для себя дороги - так что теперь Вы можете увидеть даже то, чего не видел почти никто. |
| When somebody travels to unknown country he may have a lot of different questions which nobody of his acquaintances may reply. | Когда кто-либо едет в чужую страну у него порой часто возникает множество вопросов, на которые никто из знакомых не может дать ответа. |
| In Kiev-Pechersky Laurels nobody knew about a burial place of the Virgin, except for confidants of tsarina, including Saint Anthony and Feodosy. | О захоронении Богородицы в Киевско-Печерской Лавре никто не знал, кроме приближенных царицы, включая преподобных Антония и Феодосия. |
| If you venture out alone, there is nobody to give you first aid or notify a rescue service in an emergency. | Если вы идете в поход один, никто не сможет оказать вам первую помощь или оповестить службу спасения при возникновении чрезвычайной ситуации. |
| With everything provided by the state, the Earth Federation, nobody works and a few rich people control everything. | При всем, что предоставляется государством, Федерации Земли, никто не работает, и несколько богатых людей все контролируют. |
| While it is thrilling to speculate about undesired effects of Tor, when it succeeds, nobody notices. | В то время как все норовят поспорить о нежелательных эффектах Тог, никто не замечает успехи нашей сети. |
| "Tommy Ramone, who was managing us, finally had to sit down behind the drums, because nobody else wanted to," Dee Dee later recalled. | «Томми Рамон, который руководил нами, наконец, должен был сесть за барабаны, потому что никто больше не хотел этого делать», - позже вспоминал Ди Ди. |
| We had a man of the 10th light Infantry wounded, nobody else was hurt. | Один наш из 10-го пехотного был ранен, но больше никто не пострадал. |
| Bugs to us while nobody has sent and we them did not notice yet. | Багов нам пока никто не прислал да и сами мы их пока не замечали. |
| There is also here something that practically nobody has heard yet at all - but the fans have already long expected for such opportunity. | Есть здесь и кое-что, чего вообще пока практически никто не слышал - но поклонники уже давно ждут такой возможности. |
| If Kazulin is isolated, it is clear that something is going on behind the thick walls of the colony, where nobody can reach. | Если Козулина блокируют, то однозначно, что-то происходит за «толстыми» стенами колонии, куда никто не может проникнуть. |
| Or nobody wanted to play with you? | Или никто не захотел с вами играть? |
| This sounds crazy, but after looking at the play, nobody is going to feel worse than he does. | Это звучит безумно, но после просмотра повтора никто не чувствовал себя хуже, чем он. |
| When it is found that nobody can control them except Ivan, he is put in charge of the Tsar's stables. | Когда оказывается, что никто, кроме Ивана, не может с ними справиться, он становится начальником царских конюшен. |
| According to White and Wharton, Lynott was the only person who wanted to release it, and nobody else liked the song. | По словам Уайта и Вотртона, Лайнотт был единственным, кто хотел выпустить сингл, никто другой не любил эту песню. |
| And if nobody were to sit at her table? | А если Никто займет место за её столом? |
| "Why does nobody hear that kettle except me?" | "Почему никто кроме меня не слышит чайник?" |
| You waited until Papa died, so nobody could stop you. | Ты ждал, пока умрет папа, чтобы тебе никто не помешал... и потом ты убил его! |
| Russell Simmons didn't want to take The Fat Boys on the tour, because nobody heard of them at that point. | Расселл Симмонс не хотел брать в тур группу The Fat Boys, потому что никто тогда о них не слышал. |
| If nobody else uses the computer, Pekeris will use it full time! | Если никто не будет пользоваться компьютером, Пекерис будет использовать его всё время!». |