And when we're asleep... nobody can tell a sane man from an insane man. |
А когда мы спим... никто не может отличить здорового человека от психа. |
I thought it'd make a nice visitor's book, but nobody bothers to sign it. |
Я думаю завести книгу визитов, но никто не будет подписывать её. |
I told you, nobody wants to hear that. |
Я же говорила, никто не захочет выслушивать это. |
From now on, nobody holds me back. |
С этой минуты никто не сможет удержать меня. |
Basically, nobody does anything for me anymore unless I threaten to kill myself. |
В принципе, никто не сделает для меня ничего, если я не буду грозить самоубийством. |
We didn't get called in because nobody knew he existed. |
Нам не звонили, потому что никто не знал о его существовании. |
Is nobody really making me flapjacks yet? |
Что, до сих пор никто не печет мне оладушки? |
Surround the entire area, But nobody moves in until we get there. |
Окружите район, но никто не двигается, пока мы не подъедем. |
She tried to warn us; nobody would listen. |
Она пыталась предупредить нас, но никто не слушал. |
He's the former head of a group inside the Agency nobody likes to talk about. |
Бывший глава группы внутри Управления, о которой никто не любит распространяться. |
Pay, nobody has to know. |
Пэй, никто не должен знать. |
Everybody wants great Christmas presents for low, low prices, but nobody wants to know how it gets done. |
Все хотят на Рождество хороших подарков по дешевке, но никто не желает знать, как они достаются. |
I knew nobody keep you in bed except Mr. Chuck. |
Я знала, что никто не может удержать вас в постели, кроме мистера Чака. |
I can tell you that nobody who ever worked at Fort Meade is responsible for the hack. |
Я могу сказать тебе, что никто из когда-либо работающих в Форт-Мид, не ответственен за взлом. |
And nobody wants to give up their independence. |
И никто не хочет жертвовать своей независимостью. |
And nobody would talk to me. |
И никто со мной не разговаривал. |
The important thing is that you are my boyfriend, and nobody is taking your place. |
Самое главное, что ты мой парень, и никто не займёт твоё место. |
There was a party going on outside his door, - but nobody heard nothing. |
За дверью была вечеринка, но никто ничего не слышал. |
Listen Nina, nobody is going to take your child. |
Никто не отнимет у вас ребенка. |
That might have happened at the Rammer Jammer, but nobody ever knew, so... |
Такое могло бы произойти в Раммер Джаммер, но никто тогда не узнал, так что... |
but when I called, nobody could tell me anything. |
но, когда я позвонила в полицию, никто не смог мне ничего объяснить. |
And in the meantime, nobody gets anything. |
А пока мы этого не сделаем, Никто ничего не получит. |
Look, nobody ever taught me how to do this. |
Нет! Никто не учил меня этому. |
It's like nobody lived here. |
Как будто здесь никто не жил. |
Why do you think nobody comes here? |
Почему к нам никто не ходит, как думаешь? |