| And when we're asleep... nobody can tell a sane man from an insane man. | А когда мы спим... никто не может отличить здорового человека от психа. |
| I thought it'd make a nice visitor's book, but nobody bothers to sign it. | Я думаю завести книгу визитов, но никто не будет подписывать её. |
| I told you, nobody wants to hear that. | Я же говорила, никто не захочет выслушивать это. |
| From now on, nobody holds me back. | С этой минуты никто не сможет удержать меня. |
| Basically, nobody does anything for me anymore unless I threaten to kill myself. | В принципе, никто не сделает для меня ничего, если я не буду грозить самоубийством. |
| We didn't get called in because nobody knew he existed. | Нам не звонили, потому что никто не знал о его существовании. |
| Is nobody really making me flapjacks yet? | Что, до сих пор никто не печет мне оладушки? |
| Surround the entire area, But nobody moves in until we get there. | Окружите район, но никто не двигается, пока мы не подъедем. |
| She tried to warn us; nobody would listen. | Она пыталась предупредить нас, но никто не слушал. |
| He's the former head of a group inside the Agency nobody likes to talk about. | Бывший глава группы внутри Управления, о которой никто не любит распространяться. |
| Pay, nobody has to know. | Пэй, никто не должен знать. |
| Everybody wants great Christmas presents for low, low prices, but nobody wants to know how it gets done. | Все хотят на Рождество хороших подарков по дешевке, но никто не желает знать, как они достаются. |
| I knew nobody keep you in bed except Mr. Chuck. | Я знала, что никто не может удержать вас в постели, кроме мистера Чака. |
| I can tell you that nobody who ever worked at Fort Meade is responsible for the hack. | Я могу сказать тебе, что никто из когда-либо работающих в Форт-Мид, не ответственен за взлом. |
| And nobody wants to give up their independence. | И никто не хочет жертвовать своей независимостью. |
| And nobody would talk to me. | И никто со мной не разговаривал. |
| The important thing is that you are my boyfriend, and nobody is taking your place. | Самое главное, что ты мой парень, и никто не займёт твоё место. |
| There was a party going on outside his door, - but nobody heard nothing. | За дверью была вечеринка, но никто ничего не слышал. |
| Listen Nina, nobody is going to take your child. | Никто не отнимет у вас ребенка. |
| That might have happened at the Rammer Jammer, but nobody ever knew, so... | Такое могло бы произойти в Раммер Джаммер, но никто тогда не узнал, так что... |
| but when I called, nobody could tell me anything. | но, когда я позвонила в полицию, никто не смог мне ничего объяснить. |
| And in the meantime, nobody gets anything. | А пока мы этого не сделаем, Никто ничего не получит. |
| Look, nobody ever taught me how to do this. | Нет! Никто не учил меня этому. |
| It's like nobody lived here. | Как будто здесь никто не жил. |
| Why do you think nobody comes here? | Почему к нам никто не ходит, как думаешь? |