Because nobody hurts Arnie, right? |
Потому что никто не смеет обижать Арни, так ведь? |
From here on out, nobody talks to the press. |
С этого момента никто не общается с прессой. |
If nobody claims the body, I'd like to keep it. |
Если тело никто не востребует, я бы хотел оставить его. |
What concerns me is nobody touches my prisoner but me. |
Но меня волнует, чтобы никто не трогал моего заключенного кроме меня. |
I am expecting a super important phone call, so nobody use the phone. |
Я жду очень важный звонок, поэтому никто не пользуется телефоном. |
She kept on about being out of the flat and nobody had stopped her and... |
Она говорила что-то о том, что ушла из квартиры и никто ей не препятствовал... |
You'd bury it where nobody would look; |
Вы бы закопали это там, где никто не станет смотреть. |
According to the house attendant, nobody saw who delivered that package. |
По словам консьержа, никто не видел, кто доставил эту посылку. |
And nobody must know of this. |
И никто не должен знать об этом. |
And nobody thinks he's a woman. |
И никто не считает его женщиной. |
And he said that nobody could help me. |
И что никто не сможет мне помочь. |
Too bad it's a sentence nobody wants to hear. |
Жаль, что эти предложения никто не хочет слышать. |
My first lawyer said nobody'd believe the truth. |
Мой первый адвокат сказал, что никто не поверит правде. |
I tried to get a job as an engineer, but nobody would hire me because of my record. |
Я пыталась получить работу химика, но никто не хотел нанимать меня из-за моей истории. |
Well, at least nobody was hurt. |
По крайней мере, никто не пострадал. |
It seems I am nobody, Micheletto. |
Выходит, что никто, Микелетто. |
Because nobody has even heard from him since he left town. |
Потому, что никто ничего не слышал от него с тех пор, как он уехал. |
I'm a nobody, just like everyone else. |
Я никто как и все другие. |
No, nobody will look for us there. |
Нет, никто нас там не ищет. |
Two years later, you're just another nobody. |
Два года спустя вы уже никто. |
It's like the elephant in the living room that nobody mentions. |
Это как слон в гостиной которого никто не замечает. |
These are practically universal experiences, nobody mentions them. |
Этот практически универсальный опыт, никто о нём не упоминает. |
His blog had stuff on it that nobody else knew. |
В его блоге много вещей, которые больше никто не знал. |
And up until this moment, nobody knew that. |
И вплоть до этого момента никто об этом не знал. |
Okay, so nobody says they're sorry. |
Итак, никто не говорит, что ему жаль. |