Just keeping sure nobody tries to get down to the tunnel. |
Наблюдаю... чтобы никто не нашел проход к тоннелю. |
Because they were working on a case together, nobody thought it was out of the ordinary. |
Из-за того, что они работали вместе, никто ничего не заподозрил. |
You know, I think the hardest part is that nobody gets you. |
Знаешь, думаю, самое сложное - что тебя никто не может понять. |
It's the hardestjob in the world and nobody prepares you for that. |
Это самая трудная в мире работа - и никто тебя к этому не готовит. |
And nobody does this kind of work, not that pretty. |
Так никто не делает, слишком безупречно. |
Timmy, nobody took your dad. |
Тимми! Никто твоего папу не убивал! |
I'd like to think you're sleeping, but nobody could sleep through this. |
Хочу думать что ты спишь, но никто не смог бы спать с этим. |
Why does nobody speak to him? |
Почему никто с ним не разговаривает? |
Now, I propose that nobody buys any outlines... because they won't reflect the work we've done together. |
Теперь я предлагаю, что никто не покупает никаких готовых обзоров... потому что они не будут отражать работу, которую мы делаем вместе. |
On top of that, to prove that nobody can touch him he has our ambassador in Urbino... and my uncle... murdered. |
А чтобы никто не мог помешать ему, наш посол в Урбино, мой дядя... был хладнокровно убит. |
I've been waiting for somebody to sit down and help me with this Odin case, and nobody stepped up. |
Я ждала, когда кто-нибудь присядет и поможет мне с делом Одина, и никто не подошел. |
And what if nobody recognizes it? |
А если меня никто не узнает? |
Without one of us alive, nobody will ever find it. |
Без нашей помощи их никто не сможет найти. |
Where nobody could see you'? |
Где никто не мог вас увидеть? |
Frankie didn't leave a note, and nobody knew where he went. |
Никто так и не узнал, куда он пропал. |
Ever since I was a bloody child, nobody in your generation took me seriously, trusted me. |
С тех пор как я был ребенком никто из вас не принимал меня в серьез. |
So if we ever did find out who hit you, nobody would even believe us. |
И даже, если мы когда-либо узнаем, кто тебя ударил, никто нам не поверит. |
Like no one else knew him nobody in the world |
потому что я знал его, как больше никто на свете, Никто в мире. |
But I still have 600 worth of elixirs at home, and nobody wants to buy it. |
Но у меня дома еще лежат эликсиры на 600 долларов, и никто их не покупает. |
Why does it feel like nobody is listening to me? |
Почему у меня такое впечатление, будто меня никто не слушает? |
What good is a message if nobody can read it? |
В чем польза от этого сообщения, если никто его не может прочитать? |
All right, nobody got a look at our shooter, but we do have the security video from the parking lot. |
Так, никто не видел нашего стрелка, но у нас есть запись с камер на стоянке. |
And the truth is, of course, that nobody is right. |
А истина, конечно, в том, что не прав никто. |
Since nobody else wanted to, I started doing it. |
То, что никто делать не хотел, начал делать я. |
How come nobody told me she was going to be here? |
Как так получилось, что никто не сказал мне, что она собирается быть здесь? |