But I can tell, Kit, just by looking at you, you're not nobody. |
Но могу сказать тебе, Кит, только взглянув на тебя, ты - не никто. |
Attendings are the popular crowd, and he's nobody, and that bugs you. |
Врачи это элита, а он никто. |
Don't nobody here say that this Bren'in don't protect this clan. |
Теперь никто не сможет сказать, что бренин не может защитить свой клан. |
Look, it's the 21st century and nobody would believe this stuff. |
Послушай, на дворе 21 век, и никто не поверит в такое. |
Nonsense, nobody told me any facts of life either, and you should have seen how... |
Ах, оставь пожалуйста, меня тоже никто не учил, а у нас их пятеро... |
What do you mean nobody came home? |
смысле, никто не пришЄл домой? |
Well, however close you are, just make sure that nobody else can read too much into it. |
Как бы это вас ни сблизило, постарайся, чтобы больше никто слишком не вникал. |
Make sure people took him seriously 'cause nobody does. |
пытаясь заставить людей заметить его, а никто не замечает. |
No, nobody goes out there unless they really have to. |
Ж: Нет, туда никто не ходит без острой нужды. |
I remember being obsessed with the fact that nobody was telling me what you did. |
Я помню, как мучалась тем фактом, что никто не говорил, что они делали. |
Listen, I won't let you go to no Dr. Hill nobody ever heard of. |
Еще не хватало, чтобы ты пошла к какому-то доктору Хиллу о котором никто и не слышал. |
The Log Book goes missing, nobody says a word. |
Оперативный журнал исчез, а никто и слова не пикнул. |
Well, because I'd make sure that nobody in the industry would ever hire you again. |
Потому что я могу сделать так, что в нашем деле тебя никто больше не наймёт. |
That would explain why nobody at the university recognized his photo, 'cause he's not even a student. |
Вот почему в университете его никто не узнал, он там не учился. |
And as for you... nobody dumps my son! |
А что касается тебя... никто не бросает моего сына! |
Which means that nobody could have shot her from inside the shower room and then left via the door. |
Это значит, что никто не мог застрелить её, находясь в душевой, и затем выйти через эту дверь. |
nobody expected you to fall in love with smurfette! |
Никто не думал, что ты влюбишься в гнома |
Now, firstly, and this is not... entirely relevant... nobody is going to mourn the loss of John Gulliver. |
Итак, во-первых, и это не совсем... относится к делу никто не будет скорбеть по Джону Гулливеру. |
And nobody escorts you through Italy? |
И никто не сопровождает вас по Италии? |
I've cut her hair, so nobody will recognise her. |
Я обрезал его волосы, так что здесь его никто не узнает. |
Tao knocked on doors, and he said nobody reported anything out of the ordinary. |
Тао обошел все рядом, говорит, никто ничего необычного не слышал. |
Sorry, nobody in the world has seen anything. |
Извините, никто в мире ничего подобного не заметил |
Why is it nobody can surprise me for once! |
Почему никто меня даже ни разу не удивит! |
What harm can a nobody inflict on our Holy Church? |
Какой вред может причинить никто нашей Святой Церви |
Why not buy a car that nobody would want to steal? |
Почему бы не купить машину, которую никто не захочет угонять? |