I've gotten into the Actor's Studio and nobody pulled any strings for me. |
Я попала в "Актёрскую студию", и никто меня не протежировал. |
I'm sure nobody'll notice you anyway. |
Я уверена, никто тебя не выгонит. |
And there was nobody talking about the stuff that I wanted to talk about. |
И никто не говорил о том, что хотел сказать я. |
Maybe nobody will even see it. |
Может, никто ничего и не заметит. |
It's at the cooler at Homeland Security where nobody can find it. |
Сейчас тело в холодильной камере в МВД, где его никто не найдёт. |
Look, nobody is trying to destroy you, believe me. |
Поверь, никто не пытался вас уничтожить. |
And if I can't have it, nobody will. |
И если я не могу его иметь, то никто не сможет. |
Man, I hope nobody sees us. |
Надеюсь, что никто нас не видит. |
And nobody goes in the garage. |
И никто не должен заходить в гараж. |
If I die, nobody will hear the truth. |
Если я умру, никто не узнает правды. |
Because maybe nobody else ever gets to make one. |
Может, потому, что больше никто не может принять своё. |
It's a miracle nobody was killed. |
Это чудо, что никто не погиб. |
The young girl who rang for help, but nobody came. |
Девочку, которая звала на помощь, но никто не пришёл. |
And nobody walks by for the next two minutes and 32 seconds. |
Следующие пару минут никто не проходил. |
If nobody sees it, it didn't happen. |
Если никто не видел, то ничего и не было. |
You know, nobody really sees me like that. |
Никто ещё не видел меня таким. |
Look, I just told you, nobody is... |
Я тебе только что сказал, никто... |
Truth is nobody really knows what he might look like today. |
По правде, никто не знает, как он должен выглядеть сейчас. |
That nobody else could get tickets to. |
Что никто другой не смог достать билеты. |
Say what you want about the South, but nobody retires and moves up north. |
Говорите о юге что хотите, но никто после пенсии на север на едет. |
Yet nobody wants to understand me... |
Но всё равно никто меня не понимает... |
See that nobody gets in your way. |
Убедиться, что никто вам не помешает. |
Wouldn't nobody kill that Keller guy. |
Никто бы не стал убивать Келлера. |
So nobody will be impressed, anyway. |
Значит, никто все равно тебя не оценит. |
On the other hand, nobody got hurt, so... |
Но с другой стороны, никто не пострадал, так что... |