| I've gotten into the Actor's Studio and nobody pulled any strings for me. | Я попала в "Актёрскую студию", и никто меня не протежировал. |
| I'm sure nobody'll notice you anyway. | Я уверена, никто тебя не выгонит. |
| And there was nobody talking about the stuff that I wanted to talk about. | И никто не говорил о том, что хотел сказать я. |
| Maybe nobody will even see it. | Может, никто ничего и не заметит. |
| It's at the cooler at Homeland Security where nobody can find it. | Сейчас тело в холодильной камере в МВД, где его никто не найдёт. |
| Look, nobody is trying to destroy you, believe me. | Поверь, никто не пытался вас уничтожить. |
| And if I can't have it, nobody will. | И если я не могу его иметь, то никто не сможет. |
| Man, I hope nobody sees us. | Надеюсь, что никто нас не видит. |
| And nobody goes in the garage. | И никто не должен заходить в гараж. |
| If I die, nobody will hear the truth. | Если я умру, никто не узнает правды. |
| Because maybe nobody else ever gets to make one. | Может, потому, что больше никто не может принять своё. |
| It's a miracle nobody was killed. | Это чудо, что никто не погиб. |
| The young girl who rang for help, but nobody came. | Девочку, которая звала на помощь, но никто не пришёл. |
| And nobody walks by for the next two minutes and 32 seconds. | Следующие пару минут никто не проходил. |
| If nobody sees it, it didn't happen. | Если никто не видел, то ничего и не было. |
| You know, nobody really sees me like that. | Никто ещё не видел меня таким. |
| Look, I just told you, nobody is... | Я тебе только что сказал, никто... |
| Truth is nobody really knows what he might look like today. | По правде, никто не знает, как он должен выглядеть сейчас. |
| That nobody else could get tickets to. | Что никто другой не смог достать билеты. |
| Say what you want about the South, but nobody retires and moves up north. | Говорите о юге что хотите, но никто после пенсии на север на едет. |
| Yet nobody wants to understand me... | Но всё равно никто меня не понимает... |
| See that nobody gets in your way. | Убедиться, что никто вам не помешает. |
| Wouldn't nobody kill that Keller guy. | Никто бы не стал убивать Келлера. |
| So nobody will be impressed, anyway. | Значит, никто все равно тебя не оценит. |
| On the other hand, nobody got hurt, so... | Но с другой стороны, никто не пострадал, так что... |