Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
Drinks are cheap and nobody bothers them. Дешевая выпивка и их никто не трогает.
If I don't believe it, nobody else will. Если я этому не верю, то никто не поверит.
I love spending $5,000 on something nobody can see. Обожаю тратить 5000$ на то, чего никто не увидит.
No matter what he says, nobody lip-off. Что-бы он не сказал, никто не отвечает.
Nothin' or nobody will be ahead of you. Никто и ничто, не опережает вас.
'Cause the information is here, and nobody else knows where it is. Потому как информация тут, и больше никто не знает где оно.
I mean, nobody wants to see the big picture. Никто не хочет видеть общей картины.
But nobody will heed what I say. Я давно это говорил, но никто меня не слушал.
No, sir, nobody ever said that. Нет, сэр, так никто не говорит.
And, obviously, nobody can know about my dad. И, безусловно, никто Не должен знать о моем отце.
Well, you could, but nobody does anymore. Ну, возможно, но никто пока не смог.
Tell me, and nobody else will ever know. Расскажи мне, и никто другой не узнает.
In fact, nobody went to see it. На самом деле никто не пришел его посмотреть.
I walk without making a sound and nobody sees or hears me. Я беззвучно ступаю, никто не может увидеть или услышать меня.
No, darling, nobody will find us. Нет, милая, никто нас не найдет.
And to move to Paris where nobody speaks her language. Переехать в Париж, где никто не говорит на ее языке.
If we were a general partnership or stock company nobody could get out of line. Если бы мы были полным товариществом или акционерным обществом никто не мог бы выйти за рамки.
If Callahan can't play football, nobody can. Если Каллахен не сможет играть в футбол, никто не сможет.
Believe me, when my father wears a wig, nobody notices. Когда мой отец надевает парик, этого никто не замечает.
You can hang all you want, but nobody wants to talk to you. Можешь тусоваться сколько хочешь, но разговаривать с тобой никто не собирается.
There are some things nobody wants to change. Есть вещи, которые никто не хочет менять.
Some people look inside, they find things nobody ever knew were there. Смотришь вовнутрь, находишь там такое, чего никто не мог подумать.
Also it's very quiet, nobody bothers me. А еще здесь очень тихо, никто меня не беспокоит.
But nobody that was there on Saturday night... admits to having seen her. Но никто из находившихся там в субботу вечером ее не видел.
Sure, and nobody wants to ruin a good relationship. Конечно, и никто не хочет портить хорошие отношения.