| Drinks are cheap and nobody bothers them. | Дешевая выпивка и их никто не трогает. |
| If I don't believe it, nobody else will. | Если я этому не верю, то никто не поверит. |
| I love spending $5,000 on something nobody can see. | Обожаю тратить 5000$ на то, чего никто не увидит. |
| No matter what he says, nobody lip-off. | Что-бы он не сказал, никто не отвечает. |
| Nothin' or nobody will be ahead of you. | Никто и ничто, не опережает вас. |
| 'Cause the information is here, and nobody else knows where it is. | Потому как информация тут, и больше никто не знает где оно. |
| I mean, nobody wants to see the big picture. | Никто не хочет видеть общей картины. |
| But nobody will heed what I say. | Я давно это говорил, но никто меня не слушал. |
| No, sir, nobody ever said that. | Нет, сэр, так никто не говорит. |
| And, obviously, nobody can know about my dad. | И, безусловно, никто Не должен знать о моем отце. |
| Well, you could, but nobody does anymore. | Ну, возможно, но никто пока не смог. |
| Tell me, and nobody else will ever know. | Расскажи мне, и никто другой не узнает. |
| In fact, nobody went to see it. | На самом деле никто не пришел его посмотреть. |
| I walk without making a sound and nobody sees or hears me. | Я беззвучно ступаю, никто не может увидеть или услышать меня. |
| No, darling, nobody will find us. | Нет, милая, никто нас не найдет. |
| And to move to Paris where nobody speaks her language. | Переехать в Париж, где никто не говорит на ее языке. |
| If we were a general partnership or stock company nobody could get out of line. | Если бы мы были полным товариществом или акционерным обществом никто не мог бы выйти за рамки. |
| If Callahan can't play football, nobody can. | Если Каллахен не сможет играть в футбол, никто не сможет. |
| Believe me, when my father wears a wig, nobody notices. | Когда мой отец надевает парик, этого никто не замечает. |
| You can hang all you want, but nobody wants to talk to you. | Можешь тусоваться сколько хочешь, но разговаривать с тобой никто не собирается. |
| There are some things nobody wants to change. | Есть вещи, которые никто не хочет менять. |
| Some people look inside, they find things nobody ever knew were there. | Смотришь вовнутрь, находишь там такое, чего никто не мог подумать. |
| Also it's very quiet, nobody bothers me. | А еще здесь очень тихо, никто меня не беспокоит. |
| But nobody that was there on Saturday night... admits to having seen her. | Но никто из находившихся там в субботу вечером ее не видел. |
| Sure, and nobody wants to ruin a good relationship. | Конечно, и никто не хочет портить хорошие отношения. |