Английский - русский
Перевод слова Nobody
Вариант перевода Никто

Примеры в контексте "Nobody - Никто"

Примеры: Nobody - Никто
I have a family... and nobody gives me credit. У меня семья... и никто не дает мне кредит.
My marriage was like a game of hide-and-seek where both of us hid and nobody seeked. Мой брак был как игра в прятки где мы оба прятались и никто не искал.
Two days before the Super Bowl and nobody shows up. Никто не пришел, потому что до суперкубка два дня.
Every day we... helped the Allies to victories, and nobody knew. Каждый день мы... помогла союзникам побед, и никто не знал.
But... how did nobody know? Но... как же никто не узнал?
How so? Wes said that his life was meaningless, nobody loved him. Говорил, что жизнь бессмысленна, что никто его не любит.
Stick to your job and nobody will bother you, I can guarantee it. Занимайся своим делом и никто тебя не будет беспокоить, я обещаю.
I'd buried nobody'd forgive me for that. Что это я... похоронила парня и никто меня за это не простит.
It õ nobody wanted to break down his house. Её дом никто не собирался сносить.
The interior was covered with that pebble glass, so you can imagine why... nobody noticed this. Интерьер был усыпан битым стеклом, и можете сообразить, почему... этого никто не заметил.
My son was arrested six hours ago, and nobody can tell me when he's getting out. Моего сына арестовали 6 часов назад, и никто не может мне сказать, когда его отпустят.
The boats are fueled, but nobody wants to go to sea in The Muriel. Суда заправлены, но никто не хочет выходить в море в шторм.
Obviously you don't mean that about nobody eating. Ты ведь не имел это на самом деле в виду: никто тут не будет есть.
And nobody saw her come out of the arriving terminal. И никто не видел её выходящей из терминала для прибывших.
I knocked, but nobody answered. Я постучала, но никто не откликнулся.
Ouiser, nobody pays any attention to you. Визер, на тебя никто не обращает внимания.
It was then I swore that nobody would touch me, unless I let them. В тот момент я поклялась себе: ничто и никто не будет волновать меня, что бы ни происходило.
Well, I knocked, and nobody answered. Я постучал, но мне никто не открыл.
No, nobody called, we weren't expecting anyone. Нет, никто не приходил, мы никого не ждали.
They got thrown out, too, or nobody wanted to take care of them. Они тоже были выброшены и никто не хотел заботится о них.
Ma'am, nobody chose to live in the Matrix. Мэм, никто не выбирает, жить ему в матрице или нет.
That's right, ma'am, but nobody understands the economy. Да, мэм, но никто не разбирается в экономике.
If nobody minds, I'll take the first crack at him. Если никто не возражает, я первый с ним поговорю.
It's like licking a piece of pizza so that nobody will eat it later. Это как облизать кусок пиццы, чтобы потом ее никто не ел.
No. I went all over campus, but nobody wants to admit to buying drugs. Нет, я прошла по всему кампусу, но никто не признаётся, что покупал наркотики.