You, young lady, are nobody without Eddie! |
Вы, девушка, никто без Эдди! |
You think I'm a boring, sheltered nobody. |
Ты думаешь, я скучнейший, замкнутый никто! |
Because nobody paid for dinner at the restaurant, and I do not have this kind of money. |
Потому что никто не заплатил за ужин в ресторане, и у меня нет столько денег. |
Trouble is nobody'd believe a single word of my story |
Проблема в том, что никто не верит ни единому слову в моей истории. |
How can you be sure because there is nobody that thinks this thing can work. |
Как ты можешь быть в этом уверен, если никто не верит, что у нас получится. |
I was screaming like crazy for someone to help us, but nobody did. |
Я кричал как сумасшедший, чтобы кто-нибудь помог нам, но никто не помог. |
All right, look, if nobody wants to take Gus, |
Ладно, если никто не хочет брать Гаса, я возьму его. |
Okay, nobody wants to hurt you. JOSHUA: |
Хорошо, никто не хочет причинить Вам вред. |
And nobody wa.nts to offer me a. more complica.ted expla.na.tion? |
И никто не хочет предложить мне более полное объяснение? |
How come nobody wants to hear my side of the story? |
Почему никто не хочет выслушать мою версию, а? |
We didn't even have to win this game to go to championship next week, but nobody took it off. |
Нам даже не нужно было побеждать в этой игре, чтобы попасть на чемпионат на следующей неделе, но все равно никто не сдался. |
But nobody has to know yet, that I came to see you. |
Но никто не должен пока знать, что я была с вами. |
As for a motive, we've found no evidence of any vendettas, nobody angry with her over anything. |
В качестве мотива мы не обнаружили никаких подтверждений мести, никто ни за что не держал на нее зла. |
I always added detail that ensures that nobody can sell my work as the genuine article. |
Я всегда добавляю какие-то детали в копию, чтобы быть уверенным, что никто не продаст ей как оригинал. |
And they already played this with nobody listening to it... so that it already ran. |
И они уже проигрывали ленту так, чтобы её никто не слышал, то есть лента уже была прокручена. |
And nobody came by? No. |
И никто к вам не заходил? |
Because nobody with any self-respect or their career still on the rails would ever want to work over here in this dump. |
Потому что никто, кто себя уважает, или чья карьера ещё не пошла под откос, никогда не захочет работать в этой дыре. |
Because... nobody really uses an Operating System, people use... programs... on their computer |
Никто в действительности не использует операционную систему, Люди используют... программы... на своих компьютерах |
He didn't have a doctor's degree, because he said nobody was qualified to give him one. |
У него не было докторской степени, потому что, по его словам, никто не был достаточно квалифицирован, чтобы ему её присвоить. |
Everyone has amounts in his checking accounts and as long as not too many claim their money at the same time, nobody notices, that the vault is nearly empty. |
У всех есть определенные суммы на счетах сделок и пока людей, которые снимают деньги со счетов в одно и то же время, не так много, никто не замечает, что касса почти пустая. |
You are right, nobody gives it hard to ESP, then the damage they produce is much higher. |
Вы правы, никто не дает ему трудно ESP, то ущерб, который они производят намного выше. |
I'd prefer to shoot in a real club... but considering what we're filming, nobody will let us shoot at their place. |
Я бы предпочел снимать в настоящем клубе... но, учитывая что мы снимаем, никто не пустит нас в такие места. |
From what I can see, nobody has to do anything. |
По тому, что я вижу, никто ничего не должен делать. |
Why does nobody listen to me? |
Ааааа! Почему никто меня не слушает? |
At least we have something to jump off of when nobody shows. |
По крайней мере, будет, откуда прыгать, когда никто не придёт. |